< Psalm 81 >

1 Dem Musikmeister, nach der Keltertreterweise; von Asaph. Singt jubelnd dem Gott, der unsre Stärke ist,
למנצח על הגתית לאסף הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב׃
2 Stimmt Lobgesang an und laßt die Pauken erschallen, die liebliche Zither mitsamt der Harfe!
שאו זמרה ותנו תף כנור נעים עם נבל׃
3 Stoßt am Neumond in die Posaune, beim Vollmond zur Feier unsres Festes!
תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו׃
4 Denn so ist es Satzung für Israel, ein Gebot des Gottes Jakobs;
כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב׃
5 als Gesetz hat er’s für Joseph verordnet, als er auszog gegen Ägyptenland. – Eine Sprache, die ich bisher nicht gekannt, vernehme ich:
עדות ביהוסף שמו בצאתו על ארץ מצרים שפת לא ידעתי אשמע׃
6 »Ich hab’ seine Schulter der Last entzogen, seine Hände sind des Tragkorbs ledig geworden.
הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה׃
7 Als du riefst in der Drangsal, erlöste ich dich, erhörte dich in der Hülle der Donnerwolke, prüfte dich am Haderwasser. (SELA)
בצרה קראת ואחלצך אענך בסתר רעם אבחנך על מי מריבה סלה׃
8 ›Höre, mein Volk, ich will dich warnen! o Israel, möchtest du mir doch gehorchen!
שמע עמי ואעידה בך ישראל אם תשמע לי׃
9 Kein fremder Gott soll unter dir sein, vor keinem Gott des Auslands darfst du dich niederwerfen!
לא יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר׃
10 Ich, der HERR, bin dein Gott, der dich heraufgeführt aus Ägyptenland: tu deinen Mund weit auf, so will ich ihn füllen!‹
אנכי יהוה אלהיך המעלך מארץ מצרים הרחב פיך ואמלאהו׃
11 Doch mein Volk hat nicht gehört auf meine Stimme, und Israel ist mir nicht zu Willen gewesen.
ולא שמע עמי לקולי וישראל לא אבה לי׃
12 Da hab ich sie preisgegeben dem Starrsinn ihres Herzens: sie sollten nach ihren eignen Gedanken wandeln.
ואשלחהו בשרירות לבם ילכו במועצותיהם׃
13 O wollte mein Volk doch mir gehorchen, Israel doch wandeln auf meinen Wegen!
לו עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו׃
14 Wie bald würde ich ihre Feinde beugen und gegen ihre Dränger kehren meine Hand!
כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי׃
15 Die da hassen den HERRN, die müßten ihm schmeicheln, und ihre Gerichtszeit sollte ewig währen.
משנאי יהוה יכחשו לו ויהי עתם לעולם׃
16 Doch ihn wollt’ ich nähren mit dem Mark des Weizens, dich sättigen aus dem Felsen mit Honig.«
ויאכילהו מחלב חטה ומצור דבש אשביעך׃

< Psalm 81 >