< Psalm 81 >
1 Dem Musikmeister, nach der Keltertreterweise; von Asaph. Singt jubelnd dem Gott, der unsre Stärke ist,
To the Overseer. — 'On the Gittith.' By Asaph. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.
2 Stimmt Lobgesang an und laßt die Pauken erschallen, die liebliche Zither mitsamt der Harfe!
Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with psaltery.
3 Stoßt am Neumond in die Posaune, beim Vollmond zur Feier unsres Festes!
Blow in the month a trumpet, In the new moon, at the day of our festival,
4 Denn so ist es Satzung für Israel, ein Gebot des Gottes Jakobs;
For a statute to Israel it [is], An ordinance of the God of Jacob.
5 als Gesetz hat er’s für Joseph verordnet, als er auszog gegen Ägyptenland. – Eine Sprache, die ich bisher nicht gekannt, vernehme ich:
A testimony on Joseph He hath placed it, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known — I hear.
6 »Ich hab’ seine Schulter der Last entzogen, seine Hände sind des Tragkorbs ledig geworden.
From the burden his shoulder I turned aside, His hands from the basket pass over.
7 Als du riefst in der Drangsal, erlöste ich dich, erhörte dich in der Hülle der Donnerwolke, prüfte dich am Haderwasser. (SELA)
In distress thou hast called and I deliver thee, I answer thee in the secret place of thunder, I try thee by the waters of Meribah. (Selah)
8 ›Höre, mein Volk, ich will dich warnen! o Israel, möchtest du mir doch gehorchen!
Hear, O My people, and I testify to thee, O Israel, if thou dost hearken to me:
9 Kein fremder Gott soll unter dir sein, vor keinem Gott des Auslands darfst du dich niederwerfen!
There is not in thee a strange god, And thou bowest not thyself to a strange god.
10 Ich, der HERR, bin dein Gott, der dich heraufgeführt aus Ägyptenland: tu deinen Mund weit auf, so will ich ihn füllen!‹
I [am] Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it.
11 Doch mein Volk hat nicht gehört auf meine Stimme, und Israel ist mir nicht zu Willen gewesen.
But, My people hearkened not to My voice, And Israel hath not consented to Me.
12 Da hab ich sie preisgegeben dem Starrsinn ihres Herzens: sie sollten nach ihren eignen Gedanken wandeln.
And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
13 O wollte mein Volk doch mir gehorchen, Israel doch wandeln auf meinen Wegen!
O that My people were hearkening to Me, Israel in My ways would walk.
14 Wie bald würde ich ihre Feinde beugen und gegen ihre Dränger kehren meine Hand!
As a little thing their enemies I cause to bow, And against their adversaries I turn back My hand,
15 Die da hassen den HERRN, die müßten ihm schmeicheln, und ihre Gerichtszeit sollte ewig währen.
Those hating Jehovah feign obedience to Him, But their time is — to the age.
16 Doch ihn wollt’ ich nähren mit dem Mark des Weizens, dich sättigen aus dem Felsen mit Honig.«
He causeth him to eat of the fat of wheat, And [with] honey from a rock I satisfy thee!