< Psalm 81 >

1 Dem Musikmeister, nach der Keltertreterweise; von Asaph. Singt jubelnd dem Gott, der unsre Stärke ist,
to/for to conduct upon [the] Gittith to/for Asaph to sing to/for God strength our to shout to/for God Jacob
2 Stimmt Lobgesang an und laßt die Pauken erschallen, die liebliche Zither mitsamt der Harfe!
to lift: raise melody and to give: cry out tambourine lyre musical with harp
3 Stoßt am Neumond in die Posaune, beim Vollmond zur Feier unsres Festes!
to blow in/on/with month: new moon trumpet in/on/with full moon to/for day feast our
4 Denn so ist es Satzung für Israel, ein Gebot des Gottes Jakobs;
for statute: decree to/for Israel he/she/it justice: judgement to/for God Jacob
5 als Gesetz hat er’s für Joseph verordnet, als er auszog gegen Ägyptenland. – Eine Sprache, die ich bisher nicht gekannt, vernehme ich:
testimony in/on/with Joseph to set: make him in/on/with to come out: come he upon land: country/planet Egypt lip: language not to know to hear: hear
6 »Ich hab’ seine Schulter der Last entzogen, seine Hände sind des Tragkorbs ledig geworden.
to turn aside: remove from burden shoulder his palm his from pot to pass
7 Als du riefst in der Drangsal, erlöste ich dich, erhörte dich in der Hülle der Donnerwolke, prüfte dich am Haderwasser. (SELA)
in/on/with distress to call: call to and to rescue you to answer you in/on/with secrecy thunder to test you upon water Meribah (Selah)
8 ›Höre, mein Volk, ich will dich warnen! o Israel, möchtest du mir doch gehorchen!
to hear: hear people my and to testify in/on/with you Israel if to hear: hear to/for me
9 Kein fremder Gott soll unter dir sein, vor keinem Gott des Auslands darfst du dich niederwerfen!
not to be in/on/with you god be a stranger and not to bow to/for god foreign
10 Ich, der HERR, bin dein Gott, der dich heraufgeführt aus Ägyptenland: tu deinen Mund weit auf, so will ich ihn füllen!‹
I LORD God your [the] to ascend: establish you from land: country/planet Egypt to enlarge lip your and to fill him
11 Doch mein Volk hat nicht gehört auf meine Stimme, und Israel ist mir nicht zu Willen gewesen.
and not to hear: hear people my to/for voice my and Israel not be willing to/for me
12 Da hab ich sie preisgegeben dem Starrsinn ihres Herzens: sie sollten nach ihren eignen Gedanken wandeln.
and to send: let go him in/on/with stubbornness heart their to go: follow in/on/with counsel their
13 O wollte mein Volk doch mir gehorchen, Israel doch wandeln auf meinen Wegen!
if people my to hear: hear to/for me Israel in/on/with way: conduct my to go: walk
14 Wie bald würde ich ihre Feinde beugen und gegen ihre Dränger kehren meine Hand!
like/as little enemy their be humble and upon enemy their to return: turn back hand my
15 Die da hassen den HERRN, die müßten ihm schmeicheln, und ihre Gerichtszeit sollte ewig währen.
to hate LORD to deceive to/for him and to be time their to/for forever: enduring
16 Doch ihn wollt’ ich nähren mit dem Mark des Weizens, dich sättigen aus dem Felsen mit Honig.«
and to eat him from fat wheat and from rock honey to satisfy you

< Psalm 81 >