< Psalm 81 >

1 Dem Musikmeister, nach der Keltertreterweise; von Asaph. Singt jubelnd dem Gott, der unsre Stärke ist,
Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Asaf.
2 Stimmt Lobgesang an und laßt die Pauken erschallen, die liebliche Zither mitsamt der Harfe!
Jubler for Gud, vor Styrke, raab af fryd for Jakobs Gud,
3 Stoßt am Neumond in die Posaune, beim Vollmond zur Feier unsres Festes!
istem Lovsang, lad Pauken lyde, den liflige Citer og Harpen;
4 Denn so ist es Satzung für Israel, ein Gebot des Gottes Jakobs;
stød i Hornet paa Nymaanedagen, ved Fuldmaaneskin paa vor Højtidsdag!
5 als Gesetz hat er’s für Joseph verordnet, als er auszog gegen Ägyptenland. – Eine Sprache, die ich bisher nicht gekannt, vernehme ich:
Thi det er Lov i Israel, et Bud fra Jakobs Gud;
6 »Ich hab’ seine Schulter der Last entzogen, seine Hände sind des Tragkorbs ledig geworden.
han gjorde det til en Vedtægt i Josef, da han drog ud fra Ægypten, hvor han hørte et Sprog, han ikke kendte.
7 Als du riefst in der Drangsal, erlöste ich dich, erhörte dich in der Hülle der Donnerwolke, prüfte dich am Haderwasser. (SELA)
»Jeg fried hans Skulder for Byrden, hans Hænder slap fri for Kurven.
8 ›Höre, mein Volk, ich will dich warnen! o Israel, möchtest du mir doch gehorchen!
I Nøden raabte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i Tordenens Skjul, jeg prøvede dig ved Meribas Vande. (Sela)
9 Kein fremder Gott soll unter dir sein, vor keinem Gott des Auslands darfst du dich niederwerfen!
Hør, mit Folk, jeg vil vidne for dig, Israel, ak, om du hørte mig!
10 Ich, der HERR, bin dein Gott, der dich heraufgeführt aus Ägyptenland: tu deinen Mund weit auf, so will ich ihn füllen!‹
En fremmed Gud maa ej findes hos dig, tilbed ikke andres Gud!
11 Doch mein Volk hat nicht gehört auf meine Stimme, und Israel ist mir nicht zu Willen gewesen.
Jeg, HERREN, jeg er din Gud, som førte dig op fra Ægypten; luk din Mund vidt op, og jeg vil fylde den!
12 Da hab ich sie preisgegeben dem Starrsinn ihres Herzens: sie sollten nach ihren eignen Gedanken wandeln.
Men mit Folk vilde ikke høre min Røst, Israel lød mig ikke.
13 O wollte mein Volk doch mir gehorchen, Israel doch wandeln auf meinen Wegen!
Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Raad.
14 Wie bald würde ich ihre Feinde beugen und gegen ihre Dränger kehren meine Hand!
Ak, vilde mit Folk dog høre mig, Israel gaa mine Veje!
15 Die da hassen den HERRN, die müßten ihm schmeicheln, und ihre Gerichtszeit sollte ewig währen.
Da kued jeg snart deres Fjender, vendte min Haand mod deres Uvenner!
16 Doch ihn wollt’ ich nähren mit dem Mark des Weizens, dich sättigen aus dem Felsen mit Honig.«
Deres Avindsmænd skulde falde og gaa til Grunde for evigt; jeg nærede dig med Hvedens Fedme, mættede dig med Honning fra Klippen!«

< Psalm 81 >