< Psalm 8 >

1 Dem Musikmeister, nach der Keltertreterweise; ein Psalm von David. HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist
¡Oh Yavé, ʼAdonay nuestro, Cuán majestuoso es tu Nombre en toda la tierra! Colocaste tu majestad sobre los cielos.
2 Aus der Kinder und Säuglinge Mund hast du ein Bollwerk dir zugerichtet deinen Gegnern zum Trotz, um Feinde und Widersacher verstummen zu machen.
De la boca de los niños y de los que maman Estableciste una fortaleza frente a tus adversarios Para silenciar al enemigo y al vengador.
3 Wenn ich anschau’ deinen Himmel, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du hergerichtet:
Cuando contemplo tus cielos, la obra de tus dedos, La luna y las estrellas que Tú afirmaste,
4 was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und der Menschensohn, daß du ihn beachtest?!
Digo: ¿Qué es el hombre, para que te acuerdes de él, El hijo de hombre, para que te preocupes por él?
5 Und doch hast du ihn nur wenig hinter die Gottheit gestellt, mit Herrlichkeit und Hoheit ihn gekrönt;
Lo hiciste un poco menor que los ángeles. Lo coronaste de gloria y honor.
6 du hast ihm die Herrschaft verliehn über deiner Hände Werke, ja alles ihm unter die Füße gelegt:
Lo haces dominar sobre las obras de tus manos. Colocaste todas las cosas debajo de sus pies:
7 Kleinvieh und Rinder allzumal, dazu auch die wilden Tiere des Feldes,
Ovejas y bueyes, todo ello, Y también las bestias del campo,
8 die Vögel des Himmels, die Fische im Meer, alles, was die Pfade der Meere durchzieht.
Las aves del cielo y los peces del mar, Todo cuanto pasa por los senderos de los mares.
9 HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!
¡Oh Yavé, ʼAdonay nuestro, Cuán majestuoso es tu Nombre en toda la tierra!

< Psalm 8 >