< Psalm 8 >

1 Dem Musikmeister, nach der Keltertreterweise; ein Psalm von David. HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist
Salmo de Davi para o regente, com “Gitite”: Ah DEUS, nosso Senhor, quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra! Pois tu puseste tua majestade acima dos céus.
2 Aus der Kinder und Säuglinge Mund hast du ein Bollwerk dir zugerichtet deinen Gegnern zum Trotz, um Feinde und Widersacher verstummen zu machen.
Da boca das crianças, e dos que mamam, tu fundaste força, por causa de teus adversários, para fazer cessar ao inimigo e ao vingador.
3 Wenn ich anschau’ deinen Himmel, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du hergerichtet:
Quando eu vejo teus céus, obra de teus dedos; a lua e as estrelas, que tu preparaste;
4 was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und der Menschensohn, daß du ihn beachtest?!
O que é o homem, para que tu te lembres dele? E [o que é] o filho do homem, para que o visites?
5 Und doch hast du ihn nur wenig hinter die Gottheit gestellt, mit Herrlichkeit und Hoheit ihn gekrönt;
E tu o fizeste um pouco menor que os anjos; e com glória e honra tu o coroaste.
6 du hast ihm die Herrschaft verliehn über deiner Hände Werke, ja alles ihm unter die Füße gelegt:
Tu o fazes ter controle sobre as obras de tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés.
7 Kleinvieh und Rinder allzumal, dazu auch die wilden Tiere des Feldes,
Ovelhas e bois, todos eles, e também os animais do campo;
8 die Vögel des Himmels, die Fische im Meer, alles, was die Pfade der Meere durchzieht.
As aves dos céus, e os peixes do mar; [e] os que passam pelos caminhos dos mares.
9 HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!
Ó DEUS, nosso Senhor! Quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra!

< Psalm 8 >