< Psalm 8 >

1 Dem Musikmeister, nach der Keltertreterweise; ein Psalm von David. HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist
Dāvida dziesma, dziedātāju vadonim, uz Ģittit. Kungs, mūsu valdītājs, kāds augsti godājams ir Tavs Vārds visās zemēs, kas esi cēlis Savu godību pār debesīm!
2 Aus der Kinder und Säuglinge Mund hast du ein Bollwerk dir zugerichtet deinen Gegnern zum Trotz, um Feinde und Widersacher verstummen zu machen.
No bērniņu un zīdāmo mutes Tu esi sataisījis spēku, Savu pretinieku dēļ, apklusināt ienaidnieku un atriebēju.
3 Wenn ich anschau’ deinen Himmel, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du hergerichtet:
Kad es redzu Tavu debesi, Tavu pirkstu darbu, mēnesi un zvaigznes, ko Tu esi taisījis: -
4 was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und der Menschensohn, daß du ihn beachtest?!
Kas ir tas cilvēks, ka Tu viņu piemini, un tas cilvēka bērns, ka Tu viņu uzlūko?
5 Und doch hast du ihn nur wenig hinter die Gottheit gestellt, mit Herrlichkeit und Hoheit ihn gekrönt;
Tu viņu mazliet no Dieva esi atšķīris, un ar godību un jaukumu Tu viņu esi pušķojis.
6 du hast ihm die Herrschaft verliehn über deiner Hände Werke, ja alles ihm unter die Füße gelegt:
Tu viņu esi iecēlis par valdnieku pār Tavu roku darbiem, visu Tu esi licis apakš viņa kājām,
7 Kleinvieh und Rinder allzumal, dazu auch die wilden Tiere des Feldes,
Avis un vēršus visnotaļ, arī lauka zvērus,
8 die Vögel des Himmels, die Fische im Meer, alles, was die Pfade der Meere durchzieht.
Putnus apakš debess, zivis jūrā, kas jūras ceļus pārstaigā.
9 HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!
Kungs, mūsu valdītājs, kāds augsti godājams ir Tavs Vārds visās zemēs!

< Psalm 8 >