< Psalm 8 >

1 Dem Musikmeister, nach der Keltertreterweise; ein Psalm von David. HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist
Yahweh, our Lord, people all over the world know that you [MTY] are very great! Your glory reaches up higher than the heavens!
2 Aus der Kinder und Säuglinge Mund hast du ein Bollwerk dir zugerichtet deinen Gegnern zum Trotz, um Feinde und Widersacher verstummen zu machen.
You have taught little children and infants to praise you; they cause your enemies and those who try to (get revenge on/get rid of) you to be silent.
3 Wenn ich anschau’ deinen Himmel, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du hergerichtet:
When I look up at the sky [at night], and see the things that you have made— the moon and the stars that you have set in place—
4 was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und der Menschensohn, daß du ihn beachtest?!
it is amazing [to me] that [RHQ] you think about people, that you are concerned about [us] humans!
5 Und doch hast du ihn nur wenig hinter die Gottheit gestellt, mit Herrlichkeit und Hoheit ihn gekrönt;
You made the angels in heaven to be only a little more important than we are; you caused us to be like kings [MET] and you gave us splendor and honor [DOU]!
6 du hast ihm die Herrschaft verliehn über deiner Hände Werke, ja alles ihm unter die Füße gelegt:
You put us in charge of everything that you made; you gave us authority over all things—
7 Kleinvieh und Rinder allzumal, dazu auch die wilden Tiere des Feldes,
the sheep and the cattle, and even the wild animals,
8 die Vögel des Himmels, die Fische im Meer, alles, was die Pfade der Meere durchzieht.
the birds, the fish, and everything [else] that swims in the seas.
9 HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!
Yahweh, our Lord, people all over the world know that you [MTY] are very great!

< Psalm 8 >