< Psalm 8 >

1 Dem Musikmeister, nach der Keltertreterweise; ein Psalm von David. HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist
To the choirmaster on the Gittith a psalm of David. O Yahweh lord our how! majestic [is] name your in all the earth [the one] who set! splendor your above the heavens.
2 Aus der Kinder und Säuglinge Mund hast du ein Bollwerk dir zugerichtet deinen Gegnern zum Trotz, um Feinde und Widersacher verstummen zu machen.
From [the] mouth of children - and suckling-children you have established strength on account of opposers your to put an end to an enemy and an avenger.
3 Wenn ich anschau’ deinen Himmel, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du hergerichtet:
If I will see heavens your [the] works fingers your [the] moon and [the] stars which you have established.
4 was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und der Menschensohn, daß du ihn beachtest?!
What? [is] humankind that you will remember him and a son of humankind that you will pay attention to him.
5 Und doch hast du ihn nur wenig hinter die Gottheit gestellt, mit Herrlichkeit und Hoheit ihn gekrönt;
And you have made lack him little from God and honor and majesty you crown him.
6 du hast ihm die Herrschaft verliehn über deiner Hände Werke, ja alles ihm unter die Füße gelegt:
You make rule him over [the] works of hands your everything you have put under feet his.
7 Kleinvieh und Rinder allzumal, dazu auch die wilden Tiere des Feldes,
Sheep and cattle all of them and also [the] animals of [the] field.
8 die Vögel des Himmels, die Fische im Meer, alles, was die Pfade der Meere durchzieht.
[the] bird[s] of [the] heavens And [the] fish of the sea [that which] passes through [the] paths of [the] seas.
9 HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!
O Yahweh lord our how! majestic [is] name your in all the earth.

< Psalm 8 >