< Psalm 8 >

1 Dem Musikmeister, nach der Keltertreterweise; ein Psalm von David. HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist
(Til sangmesteren. Al-haggittit. En salme af David.) HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord du, som bredte din Højhed ud over Himlen!
2 Aus der Kinder und Säuglinge Mund hast du ein Bollwerk dir zugerichtet deinen Gegnern zum Trotz, um Feinde und Widersacher verstummen zu machen.
Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
3 Wenn ich anschau’ deinen Himmel, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du hergerichtet:
Når jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Månen og Stjernerne, som du skabte,
4 was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und der Menschensohn, daß du ihn beachtest?!
hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?
5 Und doch hast du ihn nur wenig hinter die Gottheit gestellt, mit Herrlichkeit und Hoheit ihn gekrönt;
Du gjorde ham lidet ringere end Gud. med Ære og Herlighed kroned du ham;
6 du hast ihm die Herrschaft verliehn über deiner Hände Werke, ja alles ihm unter die Füße gelegt:
du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,
7 Kleinvieh und Rinder allzumal, dazu auch die wilden Tiere des Feldes,
Småkvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr,
8 die Vögel des Himmels, die Fische im Meer, alles, was die Pfade der Meere durchzieht.
Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier.
9 HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!
HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord!

< Psalm 8 >