< Psalm 76 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm von Asaph, ein Lied. Allbekannt ist Gott in Juda,
В конец, в песнех, псалом Асафу, песнь ко Ассирианину. Ведом во Иудеи Бог: во Израили велие имя Его.
2 in Salem erstand seine Hütte und seine Wohnstatt in Zion.
И бысть в Мире место Его, и жилище Его в Сионе.
3 Allda hat er zerbrochen des Bogens Blitze, Schild und Schwert und jegliche Kriegswehr. (SELA)
Тамо сокруши крепости луков, оружие и мечь и брань.
4 Ruhmvoll bist du, herrlich von den ewigen Bergen her.
Просвещаеши ты дивно от гор вечных.
5 Ausgeplündert wurden die tapferen Streiter, sanken hin in ihren Todesschlaf, und all den Helden versagte der Arm:
Смятошася вси неразумнии сердцем: уснуша сном своим, и ничтоже обретоша вси мужие богатства в руках своих.
6 vor deinem Drohruf, du Gott Jakobs, sanken in Betäubung so Wagen wie Rosse.
От запрещения Твоего, Боже Иаковль, воздремаша вседшии на кони.
7 Ja du bist furchtbar, und wer kann bestehn vor dir, sobald dein Zorn entbrannt ist?
Ты страшен еси, и кто противостанет Тебе? Оттоле гнев Твой.
8 Vom Himmel her kündigtest du das Gericht an: da erschrak die Erde und wurde still,
С небесе слышан сотворил еси суд: земля убояся и умолча,
9 als Gott sich erhob zum Gerichtsvollzug, um allen Bedrückten auf Erden zu helfen. (SELA)
внегда востати на суд Богу, спасти вся кроткия земли.
10 Denn der Menschen Grimm wird dir zum Lobpreis, wenn zuletzt du dich gürtest mit Zornesflammen.
Яко помышление человеческое исповестся Тебе, и останок помышления празднует Ти.
11 Bringt Gelübde dar und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott: alle, die ihn rings umgeben, müssen Geschenke dem Schrecklichen bringen,
Помолитеся и воздадите Господеви Богу нашему: вси, иже окрест Его, принесут дары
12 ihm, der den Hochmut der Fürsten dämpft und furchtbar ist den Königen der Erde.
Страшному и отемлющему духи князей, страшному паче царей земных.

< Psalm 76 >