< Psalm 76 >
1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm von Asaph, ein Lied. Allbekannt ist Gott in Juda,
To him that excelleth on Neginoth. A Psalme or song committed to Asaph. God is knowen in Iudah: his Name is great in Israel.
2 in Salem erstand seine Hütte und seine Wohnstatt in Zion.
For in Shalem is his Tabernacle, and his dwelling in Zion.
3 Allda hat er zerbrochen des Bogens Blitze, Schild und Schwert und jegliche Kriegswehr. (SELA)
There brake he the arrowes of the bowe, the shielde and the sword and the battell. (Selah)
4 Ruhmvoll bist du, herrlich von den ewigen Bergen her.
Thou art more bright and puissant, then the mountaines of pray.
5 Ausgeplündert wurden die tapferen Streiter, sanken hin in ihren Todesschlaf, und all den Helden versagte der Arm:
The stout hearted are spoyled: they haue slept their sleepe, and all the men of strength haue not found their hands.
6 vor deinem Drohruf, du Gott Jakobs, sanken in Betäubung so Wagen wie Rosse.
At thy rebuke, O God of Iaakob, both the chariot and horse are cast a sleepe.
7 Ja du bist furchtbar, und wer kann bestehn vor dir, sobald dein Zorn entbrannt ist?
Thou, euen thou art to be feared: and who shall stand in thy sight, when thou art angrie!
8 Vom Himmel her kündigtest du das Gericht an: da erschrak die Erde und wurde still,
Thou didest cause thy iudgement to bee heard from heauen: therefore the earth feared and was still,
9 als Gott sich erhob zum Gerichtsvollzug, um allen Bedrückten auf Erden zu helfen. (SELA)
When thou, O God, arose to iudgement, to helpe all the meeke of the earth. (Selah)
10 Denn der Menschen Grimm wird dir zum Lobpreis, wenn zuletzt du dich gürtest mit Zornesflammen.
Surely the rage of man shall turne to thy praise: the remnant of the rage shalt thou restrayne.
11 Bringt Gelübde dar und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott: alle, die ihn rings umgeben, müssen Geschenke dem Schrecklichen bringen,
Vowe and performe vnto the Lord your God, all ye that be rounde about him: let them bring presents vnto him that ought to be feared.
12 ihm, der den Hochmut der Fürsten dämpft und furchtbar ist den Königen der Erde.
He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the Kings of the earth.