< Psalm 76 >
1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm von Asaph, ein Lied. Allbekannt ist Gott in Juda,
阿撒夫的詩歌。交與樂官,樂用絃樂。 天主在猶大地顯示了自己,在以色列廣揚了自己的名。
2 in Salem erstand seine Hütte und seine Wohnstatt in Zion.
他在撒冷支搭了自己的帳幕,他在熙雍建豎了自己的住處。
3 Allda hat er zerbrochen des Bogens Blitze, Schild und Schwert und jegliche Kriegswehr. (SELA)
在那裏他打斷了弓上的火箭,他也打斷了槍柄、盾牌與刀劍。
4 Ruhmvoll bist du, herrlich von den ewigen Bergen her.
大能者,您大發光明,是來自遠古的山陵。
5 Ausgeplündert wurden die tapferen Streiter, sanken hin in ihren Todesschlaf, und all den Helden versagte der Arm:
膽大的人,全被剝奪,一睡不醒,那勇敢的將領,手臂麻木失靈。
6 vor deinem Drohruf, du Gott Jakobs, sanken in Betäubung so Wagen wie Rosse.
雅各伯的天主,因您的恐嚇,戰車戰馬都驚得麻木僵直。
7 Ja du bist furchtbar, und wer kann bestehn vor dir, sobald dein Zorn entbrannt ist?
您尊嚴可畏;您盛怒時,何人能在您面前站立?
8 Vom Himmel her kündigtest du das Gericht an: da erschrak die Erde und wurde still,
您由天上宣佈判案,大地戰慄默默無言。
9 als Gott sich erhob zum Gerichtsvollzug, um allen Bedrückten auf Erden zu helfen. (SELA)
因為天主起來施行審判,是要救世上的一切貧賤。
10 Denn der Menschen Grimm wird dir zum Lobpreis, wenn zuletzt du dich gürtest mit Zornesflammen.
人 的狂怒成全您的光榮,幸免憤怒的人,向您祝頌。
11 Bringt Gelübde dar und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott: alle, die ihn rings umgeben, müssen Geschenke dem Schrecklichen bringen,
您們許願要向上主您們的天主還願;他四周的人都要向可敬者供奉祭獻。
12 ihm, der den Hochmut der Fürsten dämpft und furchtbar ist den Königen der Erde.
他抑壓首領們的氣燄,他使地上的眾王抖顫。