< Psalm 75 >

1 Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Vertilge nicht«; ein Psalm von Asaph, ein Lied. Wir preisen dich, Gott, wir preisen!
Хвалимо Те, Боже, хвалимо; близу је име Твоје. За Тебе казују чудеса Твоја.
2 »Wenn ich die Zeit gekommen erachte, dann halte ich gerechtes Gericht.
"Кад видим да је време, судићу право.
3 Mag wanken die Erde mit allen ihren Bewohnern: ich bin’s, der ihre Säulen festgestellt. (SELA)
Њиха се земља са свима који живе на њој, ја утврђујем ступове њене."
4 Ich rufe den Stolzen zu: ›Seid nicht stolz!‹ und den Frevlern: ›Hebt den Kopf nicht hoch!
Кажем хвалишама: Не хвалите се, и безаконицима: Не дижите рог.
5 Hebt euren Kopf nicht gar so hoch, redet nicht vermessen mit gerecktem Hals!‹« –
Не дижите у вис рог свој, не говорите тврдоглаво.
6 Denn nicht vom Aufgang (der Sonne) noch vom Niedergang und nicht von der Wüste her kommt die Erhöhung;
Јер узвишавање не долази ни од истока ни од запада ни од пустиње;
7 nein, Gott ist’s, der da richtet: diesen erniedrigt und jenen erhöht er.
Него је Бог судија, једног понижује а другог узвишује.
8 Denn ein Becher ist in der Hand des HERRN mit schäumendem Wein, voll von berauschender Mischung; und er schenkt daraus ein: sogar die Hefen davon müssen schlürfen und trinken alle Frevler der Erde.
Јер је чаша у руци Господу, вино ври, наточио је пуну, и раздаје из ње. И талог ће њен прогутати, испиће сви безбожници на земљи.
9 Ich aber will das ewig verkünden, will lobsingen dem Gotte Jakobs;
А ја ћу казивати довека, певаћу Богу Јаковљевом.
10 und alle Hörner der Frevler will ich abhaun, doch die Hörner der Gerechten sollen erhöht sein.
"Све ћу рогове безбожницима поломити, а рогови праведникови узвисиће се."

< Psalm 75 >