< Psalm 75 >

1 Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Vertilge nicht«; ein Psalm von Asaph, ein Lied. Wir preisen dich, Gott, wir preisen!
[For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A Psalm by Asaph. A song.] We give thanks to you, God. We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
2 »Wenn ich die Zeit gekommen erachte, dann halte ich gerechtes Gericht.
When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.
3 Mag wanken die Erde mit allen ihren Bewohnern: ich bin’s, der ihre Säulen festgestellt. (SELA)
The earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars. (Selah)
4 Ich rufe den Stolzen zu: ›Seid nicht stolz!‹ und den Frevlern: ›Hebt den Kopf nicht hoch!
I said to the arrogant, "Do not boast." I said to the wicked, "Do not lift up the horn.
5 Hebt euren Kopf nicht gar so hoch, redet nicht vermessen mit gerecktem Hals!‹« –
Do not lift up your horn on high. Do not speak with a stiff neck."
6 Denn nicht vom Aufgang (der Sonne) noch vom Niedergang und nicht von der Wüste her kommt die Erhöhung;
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
7 nein, Gott ist’s, der da richtet: diesen erniedrigt und jenen erhöht er.
But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
8 Denn ein Becher ist in der Hand des HERRN mit schäumendem Wein, voll von berauschender Mischung; und er schenkt daraus ein: sogar die Hefen davon müssen schlürfen und trinken alle Frevler der Erde.
For in the hand of YHWH there is a cup, full of foaming wine mixed with spices. He pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.
9 Ich aber will das ewig verkünden, will lobsingen dem Gotte Jakobs;
But I will declare this forever: I will sing praises to the God of Jacob.
10 und alle Hörner der Frevler will ich abhaun, doch die Hörner der Gerechten sollen erhöht sein.
I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up.

< Psalm 75 >