< Psalm 71 >

1 Bei dir, HERR, suche ich Zuflucht: laß mich nimmermehr enttäuscht werden!
In you, O Lord, I take refuge, let me never be put to shame.
2 Nach deiner Gerechtigkeit rette und befreie mich, neige dein Ohr mir zu und hilf mir!
In your faithfulness save me and rescue me, bend your ear to me and save me.
3 Sei mir ein schützender Fels, zu dem ich allzeit fliehen kann; du hast ja geboten, mich zu retten, denn mein Fels und meine Burg bist du.
Be to me a rock of defence, a fortified house, to save me; for my rock and my fortress are you.
4 Mein Gott, errette mich aus des Gottlosen Hand, aus der Faust des Frevlers und Gewaltmenschen!
Save me, my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and cruel.
5 Denn du bist meine Hoffnung, HERR, mein Gott, du meine Zuversicht von Jugend an.
For you, Lord, are my hope, in whom from my youth I have trusted.
6 Auf dich hab’ ich mich gestützt seit meiner Geburt; aus dem Mutterschoß hast du mich ans Licht gezogen: dir hat mein Lobpreis immer gegolten.
On you have I leaned from my birth; from my mother’s womb it was you who did draw me. In you is my hope evermore.
7 Wie ein Wunder komme ich vielen vor, doch du bist meine starke Zuflucht.
I have been as a wonder to many, for you are my refuge and strength.
8 Mein Mund ist deines Ruhmes voll, allzeit voll von deiner Verherrlichung.
All the day long my mouth is filled with your praise and your glory.
9 Verwirf mich nicht in den Tagen des Alters, beim Schwinden meiner Kraft verlaß mich nicht!
Cast me not off in the time of old age; when my strength is spent, forsake me not.
10 Denn schon verhandeln meine Feinde über mich, und die den Tod mir wünschen, beraten sich zusammen
For my foes whisper against me, they who watch me take counsel together;
11 und sagen: »Gott hat ihn verlassen: verfolgt und ergreift ihn, denn er hat keinen Retter!«
“God has left him,” they say: “pursue and seize him, for he is helpless.”
12 O Gott, bleib du nicht fern von mir, mein Gott, eil’ mir zu Hilfe!
O God, be not far from me, haste, O my God, to my help.
13 Es müssen enttäuscht und vernichtet werden, die mich befeinden! Laß alle in Schmach und Schande sich hüllen, die mein Unglück suchen!
Put my foes to shame and dishonor, with insult and shame be they covered.
14 Ich aber will immerdar harren und all deinen Ruhm noch mehren.
But I will never stop hoping, and more and yet more will I praise you.
15 Mein Mund soll deine Gerechtigkeit künden, allzeit deine Heilserweise, denn ich vermag sie nicht zu zählen.
All the day long shall my mouth tell your faithfulness and your salvation, though I know not how they may be counted.
16 Kommen will ich mit den Machttaten Gottes des HERRN, will preisen deine Gerechtigkeit, dich allein.
I will tell of the might of the Lord, and your faithfulness praise, you alone.
17 Du hast mich, o Gott, von Jugend auf gelehrt, und bis hierher habe ich deine Wunder verkündet;
You have taught me, O God, from my youth, and till now have I told of your wonders.
18 doch auch bis zum Greisenalter und grauen Haar verlaß mich nicht, o Gott, auf daß ich deinen Arm verkünde den Zeitgenossen und allen, die noch kommen werden, deine Macht.
Even in old age and grey hair, O God, do not forsake me. Still would I tell of your might unto all generations to come.
19 Gott, deine Gerechtigkeit reicht bis hoch an den Himmel; der du große Dinge getan, o Gott, wer ist dir gleich?
Your power and your justice, O God, extend as far as the heavens: for great are the things you have done. Who is like you, O God?
20 Du hast viel Not und Leid uns fühlen lassen: du wirst uns auch wieder beleben und aus den Tiefen der Erde empor uns führen.
You have caused us to see troubles many, but you will revive us again. From the depths of the earth you will bring me up again.
21 Du wirst mich um so höher erheben und mit Trost dich wieder zu mir wenden.
You will multiply my greatness, and comfort me again.
22 So will denn auch ich dich preisen mit Saitenspiel, für deine Treue dir danken, mein Gott; ich will auf der Zither dir spielen, du Heiliger Israels.
So with harp I will praise you, and your faithfulness, O my God; and make music to you on the lyre, O you Holy One of Israel.
23 Jubeln sollen meine Lippen, wenn ich dir spiele, und zugleich meine Seele, die du erlöst hast;
My lips shall ring out their joy, my mouth shall sing praises to you; all of me, which you have redeemed.
24 auch meine Zunge soll allezeit von deiner Gerechtigkeit reden, denn enttäuscht, denn schamrot sind geworden, die mein Unglück suchten.
Yes, all the day long shall my tongue utter your righteousness; for ashamed and confounded are they who were seeking my hurt.

< Psalm 71 >