< Psalm 67 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm, ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns!
Para el director del coro. Un salmo. Un canto. Para acompañamiento con instrumentos de cuerda. Que Dios sea misericordioso con nosotros y nos bendiga. Que hallemos gracia ante sus ojos. (Selah)
2 daß man auf Erden dein Walten erkenne, unter allen Heidenvölkern dein Heil!
Que todos los habitantes de la tierra conozcan tus caminos y tu salvación en medio de todos los pueblos.
3 Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt;
Que todos te alaben, Dios. Sí, que todas las naciones te alaben.
4 sich freuen müssen die Völkerschaften und jubeln, weil du die Völker gerecht richtest und leitest die Völkerschaften auf Erden. (SELA)
Que todos se alegren y canten de gozo porque tú haces juicio justo, y guías a todos los habitantes de la tierra. (Selah)
5 Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt!
Que todos te alaben, Dios. Sí, que todas las naciones te alaben.
6 Das Land hat seinen Ertrag gespendet: gesegnet hat uns Gott, unser Gott.
La tierra ha producido su cosecha; y Dios, nuestro Dios, nos ha bendecido.
7 Es segne uns Gott, und fürchten müssen ihn alle Enden der Erde!
Dios nos bendecirá, y todos los habitantes de la tierra lo respetarán.

< Psalm 67 >