< Psalm 67 >
1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm, ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns!
Al maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Salmo. Cántico. Dios tenga misericordia de nosotros y bendíganos; vuelva hacia nosotros su rostro sereno,
2 daß man auf Erden dein Walten erkenne, unter allen Heidenvölkern dein Heil!
para que sus caminos sean conocidos sobre la tierra, y su salvación entre todas las naciones.
3 Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt;
Alábente los pueblos, oh Dios, te alaben los pueblos todos.
4 sich freuen müssen die Völkerschaften und jubeln, weil du die Völker gerecht richtest und leitest die Völkerschaften auf Erden. (SELA)
Alégrense y salten de gozo las naciones, viéndote gobernar los pueblos con justicia y regir en la tierra a las naciones.
5 Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt!
Te alaben los pueblos, oh Dios, te alaben los pueblos todos.
6 Das Land hat seinen Ertrag gespendet: gesegnet hat uns Gott, unser Gott.
La tierra ha dado su fruto; nos bendijo Dios, el Dios nuestro.
7 Es segne uns Gott, und fürchten müssen ihn alle Enden der Erde!
¡Que Dios nos bendiga y que le reverencien hasta los últimos confines del universo!