< Psalm 67 >
1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm, ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns!
Salmo e cântico, para o regente, com instrumento de cordas: Que Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe; que ele brilhe seu rosto sobre nós. (Selá)
2 daß man auf Erden dein Walten erkenne, unter allen Heidenvölkern dein Heil!
Para que o teu caminho seja conhecido na terra, [e] todos as nações [conheçam] tua salvação.
3 Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt;
Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
4 sich freuen müssen die Völkerschaften und jubeln, weil du die Völker gerecht richtest und leitest die Völkerschaften auf Erden. (SELA)
Que as nações se alegrem e cantem de alegria, pois tu julgarás aos povos com equidade, e guiarás as nações na terra. (Selá)
5 Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt!
Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
6 Das Land hat seinen Ertrag gespendet: gesegnet hat uns Gott, unser Gott.
Que a terra dê seu fruto, [e] que Deus, nosso Deus, nos abençoe.
7 Es segne uns Gott, und fürchten müssen ihn alle Enden der Erde!
Deus nos abençoará, e todos os limites da terra o temerão.