< Psalm 67 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm, ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns!
To the Overseer, with stringed instruments. — A Psalm, a Song. God doth favour us and bless us, Doth cause His face to shine with us. (Selah)
2 daß man auf Erden dein Walten erkenne, unter allen Heidenvölkern dein Heil!
For the knowledge in earth of Thy way, among all nations of Thy salvation.
3 Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt;
Praise Thee do peoples, O God, Praise Thee do peoples, all of them.
4 sich freuen müssen die Völkerschaften und jubeln, weil du die Völker gerecht richtest und leitest die Völkerschaften auf Erden. (SELA)
Rejoice and sing do nations, For Thou judgest peoples uprightly, And peoples on earth comfortest. (Selah)
5 Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt!
Confess Thee do peoples, O God, Confess Thee do peoples — all of them.
6 Das Land hat seinen Ertrag gespendet: gesegnet hat uns Gott, unser Gott.
Earth hath given her increase, God doth bless us — our God,
7 Es segne uns Gott, und fürchten müssen ihn alle Enden der Erde!
God doth bless us, and all ends of earth fear Him!

< Psalm 67 >