< Psalm 67 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm, ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns!
TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. A PSALM. A SONG. God favors us and blesses us, [And] causes His face to shine with us. (Selah)
2 daß man auf Erden dein Walten erkenne, unter allen Heidenvölkern dein Heil!
For the knowledge of Your way in earth, Your salvation among all nations.
3 Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt;
Peoples praise You, O God, Peoples praise You, all of them.
4 sich freuen müssen die Völkerschaften und jubeln, weil du die Völker gerecht richtest und leitest die Völkerschaften auf Erden. (SELA)
Nations rejoice and sing, For You judge peoples uprightly, And comfort peoples on earth. (Selah)
5 Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt!
Peoples confess You, O God, Peoples confess You—all of them.
6 Das Land hat seinen Ertrag gespendet: gesegnet hat uns Gott, unser Gott.
Earth has given her increase, God blesses us—our God,
7 Es segne uns Gott, und fürchten müssen ihn alle Enden der Erde!
God blesses us, and all the ends of the earth fear Him!

< Psalm 67 >