< Psalm 67 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm, ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns!
To the chief Musician on Neginoth, A Psalm [or] Song. God be merciful unto us, and bless us; [and] cause his face to shine upon us; (Selah)
2 daß man auf Erden dein Walten erkenne, unter allen Heidenvölkern dein Heil!
That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
3 Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt;
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
4 sich freuen müssen die Völkerschaften und jubeln, weil du die Völker gerecht richtest und leitest die Völkerschaften auf Erden. (SELA)
O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. (Selah)
5 Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt!
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
6 Das Land hat seinen Ertrag gespendet: gesegnet hat uns Gott, unser Gott.
[Then] shall the earth yield her increase; [and] God, [even] our own God, shall bless us.
7 Es segne uns Gott, und fürchten müssen ihn alle Enden der Erde!
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.

< Psalm 67 >