< Psalm 67 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm, ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns!
Unto the end, in, hymns, a psalm of a canticle for David. May God have mercy on us, and bless us: may he cause the light of his countenance to shine upon us, and may he have mercy on us.
2 daß man auf Erden dein Walten erkenne, unter allen Heidenvölkern dein Heil!
That we may know thy way upon earth: thy salvation in all nations.
3 Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt;
Let people confess to thee, O God: let all people give praise to thee.
4 sich freuen müssen die Völkerschaften und jubeln, weil du die Völker gerecht richtest und leitest die Völkerschaften auf Erden. (SELA)
Let the nations be glad and rejoice: for thou judgest the people with justice, and directest the nations upon earth.
5 Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt!
Let the people, O God, confess to thee: let all the people give praise to thee:
6 Das Land hat seinen Ertrag gespendet: gesegnet hat uns Gott, unser Gott.
The earth hath yielded her fruit. May God, our God bless us,
7 Es segne uns Gott, und fürchten müssen ihn alle Enden der Erde!
May God bless us: and all the ends of the earth fear him.

< Psalm 67 >