< Psalm 67 >
1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm, ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns!
For the choirmaster. With stringed instruments. A Psalm. A song. May God be gracious to us and bless us, and cause His face to shine upon us,
2 daß man auf Erden dein Walten erkenne, unter allen Heidenvölkern dein Heil!
that Your ways may be known on earth, Your salvation among all nations.
3 Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt;
Let the peoples praise You, O God; let all the peoples praise You.
4 sich freuen müssen die Völkerschaften und jubeln, weil du die Völker gerecht richtest und leitest die Völkerschaften auf Erden. (SELA)
Let the nations be glad and sing for joy, for You judge the peoples justly and lead the nations of the earth.
5 Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt!
Let the peoples praise You, O God; let all the peoples praise You.
6 Das Land hat seinen Ertrag gespendet: gesegnet hat uns Gott, unser Gott.
The earth has yielded its harvest; God, our God, blesses us.
7 Es segne uns Gott, und fürchten müssen ihn alle Enden der Erde!
God blesses us, that all the ends of the earth shall fear Him.