< Psalm 64 >

1 Dem Musikmeister, ein Psalm Davids. Höre, o Gott, meine Stimme, wenn ich klage,
Til sangmesteren; en salme av David. Hør, Gud, min røst når jeg klager, bevar mitt liv for fiendens skremsel!
2 Schirme mich vor den Plänen der bösen Buben, vor der lärmenden Rotte der Übeltäter,
Skjul mig for de ondes lønnlige råd, for illgjerningsmenns larmende hop,
3 die ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, giftige Worte als ihre Pfeile auf den Bogen legen,
som hvesser sin tunge som et sverd, legger på buen sin pil, det bitre ord,
4 um im Versteck auf den Frommen zu schießen: unversehens schießen sie auf ihn ohne Scheu.
for å skyte den uskyldige i lønndom; med ett skyter de ham og frykter ikke.
5 Sie ermutigen sich zu bösem Anschlag, verabreden, heimlich Schlingen zu legen; sie denken: »Wer wird sie sehen?«
De gjør sitt onde råd fast; de forteller hvorledes de vil legge skjulte snarer; de sier: Hvem ser dem?
6 Sie sinnen auf Freveltaten: »Wir sind fertig, der Plan ist fein erdacht!« Und das Innere jedes Menschen und das Herz sind unergründlich.
De uttenker ugjerninger: Vi er ferdige, tanken er uttenkt - og menneskenes tanker og hjerter er dype.
7 Da trifft sie Gott mit dem Pfeil, urplötzlich fühlen sie sich verwundet:
Da skyter Gud dem; med ett kommer pilen; slaget har rammet dem.
8 ihre eigene Zunge hat sie zu Fall gebracht; alle, die sie sehen, schütteln das Haupt.
Og de blir nedstyrtet, deres tunge kommer over dem; alle de som ser på dem, ryster på hodet.
9 Da fürchten sich alle Menschen und bekennen: »Das hat Gott getan!« und erwägen sein Walten.
Og alle mennesker frykter og forkynner Guds gjerning, og de forstår hans verk.
10 Der Gerechte freut sich des HERRN und nimmt seine Zuflucht zu ihm, und alle redlichen Herzen preisen sich glücklich.
Den rettferdige gleder sig i Herren og tar sin tilflukt til ham, og alle opriktige av hjertet priser sig lykkelige.

< Psalm 64 >