< Psalm 64 >
1 Dem Musikmeister, ein Psalm Davids. Höre, o Gott, meine Stimme, wenn ich klage,
[For the Chief Musician. A Psalm by David.] Hear my voice, God, in my complaint. Preserve my life from fear of the enemy.
2 Schirme mich vor den Plänen der bösen Buben, vor der lärmenden Rotte der Übeltäter,
Hide me from the conspiracy of the wicked, from the noisy crowd of the ones doing evil;
3 die ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, giftige Worte als ihre Pfeile auf den Bogen legen,
who sharpen their tongue like a sword, and aim their arrows, deadly words,
4 um im Versteck auf den Frommen zu schießen: unversehens schießen sie auf ihn ohne Scheu.
to shoot innocent men from ambushes. They shoot at him suddenly and fearlessly.
5 Sie ermutigen sich zu bösem Anschlag, verabreden, heimlich Schlingen zu legen; sie denken: »Wer wird sie sehen?«
They encourage themselves in evil plans. They talk about laying snares secretly. They say, "Who will see them?"
6 Sie sinnen auf Freveltaten: »Wir sind fertig, der Plan ist fein erdacht!« Und das Innere jedes Menschen und das Herz sind unergründlich.
They plot injustice; they hide a well-conceived plan. Surely man's mind and heart are cunning.
7 Da trifft sie Gott mit dem Pfeil, urplötzlich fühlen sie sich verwundet:
But God will shoot at them. They will be suddenly struck down with an arrow.
8 ihre eigene Zunge hat sie zu Fall gebracht; alle, die sie sehen, schütteln das Haupt.
Their own tongues shall ruin them. All who see them will shake their heads.
9 Da fürchten sich alle Menschen und bekennen: »Das hat Gott getan!« und erwägen sein Walten.
All humankind shall be afraid. They shall declare the work of God, and shall wisely ponder what he has done.
10 Der Gerechte freut sich des HERRN und nimmt seine Zuflucht zu ihm, und alle redlichen Herzen preisen sich glücklich.
The righteous shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him. All the upright in heart shall praise him.