< Psalm 63 >

1 Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war. O Gott, du bist mein Gott: dich suche ich,
Kot komui ai Kot, nin joran I kin piridan komui. Nen i kin inon ion komui. Pali war ai kin inon ion komui nan jap madekon o monedi, waja me jota pil mi ia.
2 So hab’ ich nach dir im Heiligtum ausgeschaut, um deine Macht und Herrlichkeit zu erblicken;
I waja i kin tamanda komui nan japwilim omui tanpaj im jaraui, pwe i men kilan omui manaman o linan.
3 denn deine Gnade ist besser als das Leben: meine Lippen sollen dich rühmen.
Pwe omui kalanan mau jan maur; kil en au ai kin kapina komui.
4 So will ich dich preisen mein Leben lang, in deinem Namen meine Hände erheben.
I waja i inon ion kapina komui arain ai maur, o men pokada pa i kat ni mar omui.
5 Wie an Mark und Fett ersättigt sich meine Seele, und mit jubelnden Lippen lobpreist mein Mund,
I me pan kaperen pan nen I o ai popol, ma i pan kak kapina komui ki au ai kaperen.
6 so oft ich deiner gedenke auf meinem Lager, in den Stunden der Nacht über dich sinne;
Ni ai kin wendi pon loj, i kin madamadaua duen komui, o ni ai pirida, i kin lokelokaia duen komui.
7 denn du bist mir ein Helfer gewesen, und im Schatten deiner Flügel darf ich jubeln.
Pwe komui jauaj pa i, o pan mot en lim omui kan i kin nijinij.
8 Meine Seele klammert sich an dich, aufrecht hält mich deine rechte Hand.
Nen i kin tenidi on komui; lim omui pali maun kin apapwali
9 Doch sie, die nach dem Leben mir trachten, mich zu verderben, sie werden in der Erde unterste Tiefen fahren.
A irail me majamajan ia, pwen jaik ia di, pan lokidokila pan jappa.
10 Man wird sie der Schärfe des Schwerts überliefern; die Beute der Schakale werden sie sein.
Re pan pupedi on nan kodlaj, o kidi en wel pan kan ir ala;
11 Der König dagegen wird Gottes sich freuen: Ruhm wird ernten ein jeder, der bei ihm schwört; den Lügnern dagegen wird der Mund gestopft werden.
A nanmarki pan peren kida Kot. Me kin kaula on i, pan pwaida, pwe au en me likam akan pan pena pinla.

< Psalm 63 >