< Psalm 63 >
1 Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war. O Gott, du bist mein Gott: dich suche ich,
Ein salme av David, då han var i Juda øydemark. Gud, du er min Gud, eg søkjer deg tidleg; mi sjæl tyrster etter deg, mitt kjøt lengtar etter deg i eit turt land som ligg i vanmagt utan vatn.
2 So hab’ ich nach dir im Heiligtum ausgeschaut, um deine Macht und Herrlichkeit zu erblicken;
Soleis hev eg set etter deg i heilagdomen til å sjå di kraft og di æra.
3 denn deine Gnade ist besser als das Leben: meine Lippen sollen dich rühmen.
For di miskunn er betre enn livet, mine lippor skal prisa deg.
4 So will ich dich preisen mein Leben lang, in deinem Namen meine Hände erheben.
Soleis vil eg lova deg so lenge eg liver, i ditt namn vil eg lyfta upp mine hender.
5 Wie an Mark und Fett ersättigt sich meine Seele, und mit jubelnden Lippen lobpreist mein Mund,
Som av merg og feitt skal mi sjæl verta mett, og med lovsyngjande lippor skal min munn prisa deg.
6 so oft ich deiner gedenke auf meinem Lager, in den Stunden der Nacht über dich sinne;
Når eg kjem deg i hug på mitt lægje, tenkjer eg på deg i nattevakterne.
7 denn du bist mir ein Helfer gewesen, und im Schatten deiner Flügel darf ich jubeln.
For du hev vore hjelp for meg, i skuggen av dine vengjer kann eg fegnast.
8 Meine Seele klammert sich an dich, aufrecht hält mich deine rechte Hand.
Mi sjæl heng fast ved deg; di høgre hand held meg uppe.
9 Doch sie, die nach dem Leben mir trachten, mich zu verderben, sie werden in der Erde unterste Tiefen fahren.
Men dei som stend meg etter livet og vil tyna det, dei skal koma til dei nedste djup i jordi.
10 Man wird sie der Schärfe des Schwerts überliefern; die Beute der Schakale werden sie sein.
Dei skal verta yvergjevne til sverdmagt, verta til ran for revar.
11 Der König dagegen wird Gottes sich freuen: Ruhm wird ernten ein jeder, der bei ihm schwört; den Lügnern dagegen wird der Mund gestopft werden.
Men kongen skal gleda seg i Gud; kvar den som sver ved honom, skal prisa seg sæl, for ljugararne skal verta målbundne.