< Psalm 63 >
1 Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war. O Gott, du bist mein Gott: dich suche ich,
En salme av David, da han var i Juda ørken. Gud! Du er min Gud, jeg søker dig årle; min sjel tørster efter dig, mitt kjød lenges efter dig i et tørt og vansmektende land, hvor det ikke er vann.
2 So hab’ ich nach dir im Heiligtum ausgeschaut, um deine Macht und Herrlichkeit zu erblicken;
Således har jeg skuet dig i helligdommen, idet jeg så din makt og din herlighet.
3 denn deine Gnade ist besser als das Leben: meine Lippen sollen dich rühmen.
For din miskunnhet er bedre enn livet; mine leber priser dig.
4 So will ich dich preisen mein Leben lang, in deinem Namen meine Hände erheben.
Således vil jeg love dig mitt liv igjennem; i ditt navn vil jeg opløfte mine hender.
5 Wie an Mark und Fett ersättigt sich meine Seele, und mit jubelnden Lippen lobpreist mein Mund,
Min sjel skal bli mettet som av marg og fett, og med jublende leber skal min munn lovprise dig.
6 so oft ich deiner gedenke auf meinem Lager, in den Stunden der Nacht über dich sinne;
Når jeg kommer dig i hu på mitt leie, tenker jeg på dig gjennem nattevaktene.
7 denn du bist mir ein Helfer gewesen, und im Schatten deiner Flügel darf ich jubeln.
For du har vært min hjelp, og under dine vingers skygge jubler jeg.
8 Meine Seele klammert sich an dich, aufrecht hält mich deine rechte Hand.
Min sjel henger ved dig; din høire hånd holder mig oppe.
9 Doch sie, die nach dem Leben mir trachten, mich zu verderben, sie werden in der Erde unterste Tiefen fahren.
Og de som står mig efter livet for å ødelegge det, de skal komme til jordens nederste dyp.
10 Man wird sie der Schärfe des Schwerts überliefern; die Beute der Schakale werden sie sein.
De skal gis sverdet i vold, bli til rov for rever.
11 Der König dagegen wird Gottes sich freuen: Ruhm wird ernten ein jeder, der bei ihm schwört; den Lügnern dagegen wird der Mund gestopft werden.
Og kongen skal glede sig i Gud; hver den som sverger ved ham, skal prise sig lykkelig, for løgneres munn skal tilstoppes.