< Psalm 63 >
1 Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war. O Gott, du bist mein Gott: dich suche ich,
大卫在犹大旷野的时候,作了这诗。 神啊,你是我的 神, 我要切切地寻求你, 在干旱疲乏无水之地,我渴想你; 我的心切慕你。
2 So hab’ ich nach dir im Heiligtum ausgeschaut, um deine Macht und Herrlichkeit zu erblicken;
我在圣所中曾如此瞻仰你, 为要见你的能力和你的荣耀。
3 denn deine Gnade ist besser als das Leben: meine Lippen sollen dich rühmen.
因你的慈爱比生命更好, 我的嘴唇要颂赞你。
4 So will ich dich preisen mein Leben lang, in deinem Namen meine Hände erheben.
我还活的时候要这样称颂你; 我要奉你的名举手。
5 Wie an Mark und Fett ersättigt sich meine Seele, und mit jubelnden Lippen lobpreist mein Mund,
我在床上记念你, 在夜更的时候思想你; 我的心就像饱足了骨髓肥油, 我也要以欢乐的嘴唇赞美你。
6 so oft ich deiner gedenke auf meinem Lager, in den Stunden der Nacht über dich sinne;
7 denn du bist mir ein Helfer gewesen, und im Schatten deiner Flügel darf ich jubeln.
因为你曾帮助我, 我就在你翅膀的荫下欢呼。
8 Meine Seele klammert sich an dich, aufrecht hält mich deine rechte Hand.
我心紧紧地跟随你; 你的右手扶持我。
9 Doch sie, die nach dem Leben mir trachten, mich zu verderben, sie werden in der Erde unterste Tiefen fahren.
但那些寻索要灭我命的人 必往地底下去;
10 Man wird sie der Schärfe des Schwerts überliefern; die Beute der Schakale werden sie sein.
他们必被刀剑所杀, 被野狗所吃。
11 Der König dagegen wird Gottes sich freuen: Ruhm wird ernten ein jeder, der bei ihm schwört; den Lügnern dagegen wird der Mund gestopft werden.
但是王必因 神欢喜。 凡指着他发誓的必要夸口, 因为说谎之人的口必被塞住。