< Psalm 63 >

1 Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war. O Gott, du bist mein Gott: dich suche ich,
達味詩歌,作於飄流在猶大曠野時。 天主,您是我的天主,我急切祈求您;我的靈魂渴慕您,我的肉身切望您,我有如一塊乾旱涸竭的無水田地。
2 So hab’ ich nach dir im Heiligtum ausgeschaut, um deine Macht und Herrlichkeit zu erblicken;
我在聖殿裏瞻仰過您,為看到您的威能和您的光輝;
3 denn deine Gnade ist besser als das Leben: meine Lippen sollen dich rühmen.
您的慈愛比生命更為寶貴,我的唇舌要時常稱頌您。
4 So will ich dich preisen mein Leben lang, in deinem Namen meine Hände erheben.
我要一生一世讚美您,我要因您的名把手舉起!
5 Wie an Mark und Fett ersättigt sich meine Seele, und mit jubelnden Lippen lobpreist mein Mund,
我的心靈好像飽享了膏脂,我要以歡愉的口唇讚美您。
6 so oft ich deiner gedenke auf meinem Lager, in den Stunden der Nacht über dich sinne;
我在床上想起了您,徹夜不眠地默想著您。
7 denn du bist mir ein Helfer gewesen, und im Schatten deiner Flügel darf ich jubeln.
因為您作了我的助佑,我要在您的羽翼下歡舞。
8 Meine Seele klammert sich an dich, aufrecht hält mich deine rechte Hand.
我的心靈緊緊追隨您,您的右手常常扶持著我。
9 Doch sie, die nach dem Leben mir trachten, mich zu verderben, sie werden in der Erde unterste Tiefen fahren.
那些謀圖陷害我命的人,必將墜落在地下的深層;
10 Man wird sie der Schärfe des Schwerts überliefern; die Beute der Schakale werden sie sein.
他們必為刀劍所殺死,也必然為野犬所分食。
11 Der König dagegen wird Gottes sich freuen: Ruhm wird ernten ein jeder, der bei ihm schwört; den Lügnern dagegen wird der Mund gestopft werden.
但是君王必要因天主而喜慶;凡以天主宣誓的人,必要自幸,因為說謊的口,必要瘖啞失聲。

< Psalm 63 >