< Psalm 62 >

1 Dem Musikmeister über die Jeduthuniden; ein Psalm Davids. Nur (im Aufblick) zu Gott ist meine Seele still:
For the end, a Psalm of David for Idithun. Shall not my soul be subjected to God? for of him is my salvation.
2 nur er ist mein Fels und meine Hilfe, meine Burg: ich werde nicht allzusehr wanken.
For he is my God, and my saviour; my helper, I shall not be moved very much.
3 Wie lange noch lauft ihr Sturm gegen einen Mann, wollt ihn niederschlagen allesamt wie eine sinkende Wand, eine dem Einsturz nahe Mauer?
How long will you assault a man? you are all slaughtering as with a bowed wall and a broken hedge.
4 Ja, von seiner Höhe planen sie ihn zu stoßen; Lügen sind ihre Lust; mit dem Munde segnen sie, doch im Herzen fluchen sie. (SELA)
They only took counsel to set at nothing mine honour: I ran in thirst: with their mouth they blessed, but with their heart they cursed. (Pause)
5 Nur (im Aufblick) zu Gott sei still, meine Seele! Denn von ihm kommt meine Hoffnung;
Nevertheless do you, my soul, be subjected to God; for of him [is] my patient hope.
6 nur er ist mein Fels und meine Hilfe, meine Burg: ich werde nicht wanken.
For he [is] my God and my Saviour; my helper, I shall not be moved.
7 Auf Gott beruht mein Heil und meine Ehre; mein starker Fels, meine Zuflucht liegt in Gott.
In God [is] my salvation and my glory: [he is] the God of my help, and my hope is in God.
8 Vertraut auf ihn zu aller Zeit, ihr Volksgenossen, schüttet vor ihm euer Herz aus: Gott ist unsere Zuflucht. (SELA)
Hope in him, all you congregation of the people; pour out your hearts before him, for God is our helper. (Pause)
9 Nur ein Hauch sind Menschensöhne, ein Trug sind Herrensöhne; auf der Waage schnellen sie empor, sind allesamt leichter als ein Hauch.
But the sons of men are vain; the sons of men are false, so as to be deceitful in the balances; they are all alike [formed] out of vanity.
10 Verlaßt euch nicht auf Erpressung und setzt nicht eitle Hoffnung auf Raub; wenn der Reichtum sich mehrt, so hängt das Herz nicht daran!
Trust not in unrighteousness, and lust not after robberies: if wealth should flow in, set not your heart upon it.
11 Eins ist’s, was Gott gesprochen, und zweierlei ist’s, was ich vernommen, daß die Macht bei Gott steht.
God has spoken once, [and] I have heard these two things, that power is of God;
12 Und bei dir, o Allherr, steht auch die Gnade: ja, du vergiltst einem jeden nach seinem Tun.
and mercy is your, O Lord; for you will recompense every one according to his works.

< Psalm 62 >