< Psalm 6 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel, im Basston; ein Psalm von David. HERR, nicht in deinem Zorne strafe mich
למנצח בנגינות על-השמינית מזמור לדוד ב יהוה אל-באפך תוכיחני ואל-בחמתך תיסרני
2 Sei mir gnädig, o HERR, denn ich bin am Verschmachten! Heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
חנני יהוה כי אמלל-אני רפאני יהוה--כי נבהלו עצמי
3 und meine Seele ist voller Angst! Du aber, o HERR, – wie lange noch (willst du fern sein)?
ונפשי נבהלה מאד ואת (ואתה) יהוה עד-מתי
4 Kehre doch wieder, o HERR, errette meine Seele! Hilf mir um deiner Gnade willen!
שובה יהוה חלצה נפשי הושיעני למען חסדך
5 Denn im Tode gedenkt man deiner nicht: im Totenreich – wer singt da dein Lob? (Sheol h7585)
כי אין במות זכרך בשאול מי יודה-לך (Sheol h7585)
6 Erschöpft bin ich von all meinem Seufzen; in jeder Nacht netz’ ich mein Bett (mit Zähren), mache mein Lager zu einer Tränenflut.
יגעתי באנחתי--אשחה בכל-לילה מטתי בדמעתי ערשי אמסה
7 Geschwunden ist mein Augenlicht vor Gram, gealtert (vom Weinen) ob all meinen Feinden.
עששה מכעס עיני עתקה בכל-צוררי
8 Hinweg von mir, ihr Übeltäter alle! Denn der HERR hat mein lautes Weinen gehört;
סורו ממני כל-פעלי און כי-שמע יהוה קול בכיי
9 gehört hat der HERR mein Flehen: der HERR nimmt mein Gebet an.
שמע יהוה תחנתי יהוה תפלתי יקח
10 Alle meine Feinde werden zuschanden werden und ganz bestürzt dastehn: mit Schanden müssen sie abziehn augenblicklich!
יבשו ויבהלו מאד--כל-איבי ישבו יבשו רגע

< Psalm 6 >