< Psalm 58 >
1 Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Vertilge nicht«; von David ein Lied. Sprecht in Wahrheit ihr Recht, ihr Götter?
[For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David.] Do you rulers indeed speak righteousness? Do you judge blamelessly, you descendants of Adam?
2 Ach nein, im Herzen schmiedet ihr Frevel, im Lande wägen eure Hände Gewalttat dar.
No, in your heart you plot injustice. You measure out the violence of your hands in the earth.
3 Abtrünnig sind die Gottlosen schon von Geburt an, schon vom Mutterleib an gehn die Lügenredner irre.
The wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies.
4 Gift haben sie in sich wie Schlangengift, sie gleichen der tauben Otter, die ihr Ohr verstopft,
Their poison is like the poison of a serpent; like a deaf viper that stops its ear,
5 die nicht hört auf die Stimme der Beschwörer, (auf die Stimme) des kundigen Bannspruchredners.
which doesn't listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be.
6 Zerschmettre ihnen, Gott, die Zähne im Munde, den jungen Löwen brich aus das Gebiß, o HERR!
Break their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, LORD.
7 Laß sie vergehen wie Wasser, das sich verläuft! Schießt er seine Pfeile ab: sie seien wie ohne Spitze!
Let them vanish as water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
8 Wie die Schnecke beim Kriechen zerfließt, so muß er zergehn, wie die Fehlgeburt eines Weibes, die das Licht nicht geschaut!
Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
9 Bevor noch eure Töpfe den (brennenden) Stechdorn spüren, wird ihn, noch unverbrannt, die Zornglut hinwegstürmen.
Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
10 Der Gerechte wird sich freun, daß er Rache erlebt, seine Füße wird er baden im Blute des Frevlers,
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked;
11 und die Menschen werden bekennen: »Fürwahr, der Gerechte erntet noch Lohn! Fürwahr, noch gibt’s einen Gott, der auf Erden richtet!«
so that men shall say, "Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth."