< Psalm 58 >

1 Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Vertilge nicht«; von David ein Lied. Sprecht in Wahrheit ihr Recht, ihr Götter?
To him that excelleth. Destroy not. A Psalme of David on Michtam. Is it true? O Congregation, speake ye iustly? O sonnes of men, iudge ye vprightly?
2 Ach nein, im Herzen schmiedet ihr Frevel, im Lande wägen eure Hände Gewalttat dar.
Yea, rather ye imagine mischiefe in your heart: your hands execute crueltie vpon the earth.
3 Abtrünnig sind die Gottlosen schon von Geburt an, schon vom Mutterleib an gehn die Lügenredner irre.
The wicked are strangers from ye wombe: euen from the belly haue they erred, and speake lyes.
4 Gift haben sie in sich wie Schlangengift, sie gleichen der tauben Otter, die ihr Ohr verstopft,
Their poyson is euen like the poyson of a serpent: like ye deafe adder that stoppeth his eare.
5 die nicht hört auf die Stimme der Beschwörer, (auf die Stimme) des kundigen Bannspruchredners.
Which heareth not the voyce of the inchanter, though he be most expert in charming.
6 Zerschmettre ihnen, Gott, die Zähne im Munde, den jungen Löwen brich aus das Gebiß, o HERR!
Breake their teeth, O God, in their mouthes: breake the iawes of the yong lions, O Lord.
7 Laß sie vergehen wie Wasser, das sich verläuft! Schießt er seine Pfeile ab: sie seien wie ohne Spitze!
Let them melt like the waters, let them passe away: when hee shooteth his arrowes, let them be as broken.
8 Wie die Schnecke beim Kriechen zerfließt, so muß er zergehn, wie die Fehlgeburt eines Weibes, die das Licht nicht geschaut!
Let them consume like a snayle that melteth, and like the vntimely fruite of a woman, that hath not seene the sunne.
9 Bevor noch eure Töpfe den (brennenden) Stechdorn spüren, wird ihn, noch unverbrannt, die Zornglut hinwegstürmen.
As raw flesh before your pots feele the fire of thornes: so let him cary them away as with a whirlewinde in his wrath.
10 Der Gerechte wird sich freun, daß er Rache erlebt, seine Füße wird er baden im Blute des Frevlers,
The righteous shall reioyce when he seeeth the vengeance: he shall wash his feete in the blood of the wicked.
11 und die Menschen werden bekennen: »Fürwahr, der Gerechte erntet noch Lohn! Fürwahr, noch gibt’s einen Gott, der auf Erden richtet!«
And men shall say, Verily there is fruite for the righteous: doutlesse there is a God that iudgeth in the earth.

< Psalm 58 >