< Psalm 56 >

1 Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Die stumme Taube der Ferne«; ein Lied von David, als die Philister ihn in Gath festgenommen hatten. Sei mir gnädig, o Gott, denn Menschen stellen mir nach!
“For the leader of the music. To be sung to the tune of “The dumb dove among strangers.” A psalm of David, when the Philistines took him in Gath.” Have pity upon me, O God! for man panteth for my life; My adversary daily oppresseth me!
2 Meine Feinde stellen mir immerfort nach, ja viele sind’s, die in Hochmut mich befehden.
Mine enemies daily pant for my life, And many are they who war proudly against me.
3 In Zeiten, da mir angst ist, vertrau ich auf dich!
When I am in fear, I will put my trust in thee!
4 Mit Gottes Hilfe werde sein Wort ich rühmen. Auf Gott vertrau’ ich, fürchte mich nicht; was können Menschen mir antun?
Through God shall I praise his word; In God do I put my trust; I will not fear; What can flesh do to me?
5 Allzeit suchen sie meiner Sache zu schaden; gegen mich ist all ihr Sinnen gerichtet auf Böses.
Every day they wrest my words; All their thoughts are against me for evil.
6 Sie rotten sich zusammen, lauern auf meine Schritte, dieweil sie nach dem Leben mir trachten.
They gather themselves together, they hide themselves, they watch my steps, Lying in wait for my life.
7 Ob der Bosheit zahle ihnen heim, im Zorn laß die Völker niedersinken, o Gott!
Shall they escape by their iniquity? In thine anger cast down the people, O God!
8 Meines Elends Tage hast du gezählt, meine Tränen in deinem Krüglein gesammelt; ja gewiß, sie stehen in deinem Buche verzeichnet.
Count thou my wanderings; Put my tears into thy bottle! Are they not recorded in thy book?
9 So werden denn meine Feinde weichen, sobald (zu Gott) ich rufe; dessen bin ich gewiß, daß Gott mir beisteht.
When I cry to thee, my enemies shall turn back; This I know, that God is for me.
10 Mit Gottes Hilfe werde sein Wort ich rühmen, mit Hilfe des HERRN werde sein Wort ich rühmen.
Through God shall I praise his word; I shall glory in the promise of Jehovah.
11 Auf Gott vertrau’ ich, fürchte mich nicht: was können Menschen mir antun?
In God do I put my trust; I will not fear: What can man do to me?
12 Mir obliegt es, dir, Gott, zu erfüllen meine Gelübde: Dankopfer ich will dir entrichten;
Thy vows are upon me, O God! I will render praises to thee!
13 denn du hast meine Seele vom Tode errettet, ja, meine Füße vom Straucheln, daß ich wandeln soll vor Gottes Angesicht im Lichte der Lebenden.
For thou hast delivered me from death, Yea, my feet from falling, That I may walk before God in the light of the living.

< Psalm 56 >