< Psalm 55 >
1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel, ein Lehrgedicht von David. Vernimm, o Gott, mein Gebet
Услиши, Боже, молитву моју, и немој се сакрити од мољења мог.
2 Merke auf mich und erhöre mich! Ich schwanke in meinem Kummer hin und her und stöhne
Пази, и саслушај ме; цвилим у јаду свом и уздишем
3 ob dem Lärmen der Feinde, ob dem Toben der Frevler; denn sie wälzen Unheil auf mich und befehden mich wütend.
Од вике непријатељске и од досаде безбожничке; јер дижу на ме зло, и у гневу гоне ме.
4 Das Herz ängstigt sich mir in der Brust, und die Schrecken des Todes haben mich befallen;
Срце је моје уздрхтало у мени, и страх смртни попаде ме;
5 Furcht und Zittern kommt mich an, und ein Schauder überläuft mich.
Страх и трепет дође на ме, и гроза подузе ме.
6 So ruf ich denn aus: »O hätt’ ich doch Flügel wie die Taube! Ich wollte fliegen, bis ich irgendwo Ruhe fände.«
И рекох: Ко би ми дао крила голубиња? Ја бих одлетео и починуо;
7 Ja weithin wollt ich entfliehen, in der Wüste einen Rastort suchen; (SELA)
Далеко бих побегао, и настанио се у пустињи.
8 nach einem Zufluchtsorte für mich wollt’ ich eilen schneller als reißender Wind, als Sturm!
Похитао бих да утечем од вихора и од буре.
9 Vernichte, Allherr, entzweie ihre Zungen! Denn ich sehe Gewalttat und Hader in der Stadt.
Порази, Господе, и раздели језике њихове, јер видим насиље и свађу у граду;
10 Man macht bei Tag und bei Nacht die Runde um sie auf ihren Mauern, Unheil und Elend herrschen in ihrer Mitte.
Дању и ноћу то ходи по зидовима његовим; злочинство је и мука посред њега.
11 Heilloses Treiben besteht in ihrem Innern, und von ihrem Marktplatz weicht nicht Bedrückung und Trug.
Усред њега је погибао, с улице његове не одлази превара и лукавство.
12 Denn nicht ein Feind ist’s, der mich schmäht – das wollt’ ich ertragen; nicht einer, der mich haßt, tut groß gegen mich – ich würde vor ihm mich verbergen;
Јер не ружи ме непријатељ мој, то бих поднео; не устаје на ме јавни ненавидник, од њега бих се сакрио.
13 nein, du bist’s, ein Mann meinesgleichen, mein Freund und trauter Bekannter,
Него ти који си ми био то што ја сам, друг мој и знанац мој.
14 die wir innigen Verkehr miteinander pflegten, zum Hause Gottes schritten im Festgetümmel.
С којим ми беше радост делити тајну, и у дом Божији ходих кроз сабор народни.
15 Möge der Tod sie ereilen, mögen sie lebend zur Unterwelt fahren! Denn Bosheit herrscht in ihrer Wohnstatt, in ihrem Herzen. (Sheol )
Нека их уграби смрт, нека живи сиђу у пакао, јер је злочинство у стану њиховом и у њима. (Sheol )
16 Ich aber rufe zu Gott, und der HERR wird mir helfen.
Ја Бога призивам, и Господ ће ме спасти.
17 Abends und morgens und mittags will ich klagen und seufzen, so wird er mein Flehen vernehmen.
Вечером и јутром и у подне тужим и уздишем, и чуће глас мој;
18 Er wird meine Seele erlösen zum Frieden, so daß sie nicht an mich können; denn ihrer sind viele gegen mich.
Учиниће, те ће душа моја бити мирна од оних који нападају на ме, јер их много имам.
19 Gott wird mich hören, wird sie demütigen (ihnen Antwort geben), er, der von alters her auf dem Throne sitzt; (SELA) sie wollen sich ja nicht ändern und Gott nicht fürchten.
Да услиши, и укроти их Бог, који живи од века; јер се не мењају и не боје се Бога.
20 Er hat die Hand an seine Freunde gelegt, hat seinen Bund entweiht.
Дижу руке своје на оне који су с њима у миру, и раскидају своју дружбу.
21 Glatt sind die Schmeichlerworte seines Mundes, aber Krieg ist sein Sinnen; linder sind seine Reden als Öl, und sind doch gezückte Schwerter.
Уста су им мека као масло, а на срцу им је рат. Речи су им блаже од уља, али су голи мачеви.
22 Wirf auf den HERRN deine Bürde: er wird dich aufrecht erhalten; er läßt den Gerechten nicht ewig wanken.
Стави на Господа бреме своје, и Он ће те поткрепити. Неће дати довека праведнику да посрне.
23 Ja du, Gott, wirst sie stürzen in die Tiefe des Grabes; die Männer des Blutvergießens und des Truges werden ihre Tage nicht auf die Hälfte bringen. Ich aber vertraue auf dich!
Ти ћеш их, Боже, свалити у јаму погибли; крвопије и лукави неће саставити половине дана својих. А ја се у Тебе уздам.