< Psalm 48 >
1 Ein Lied, ein Psalm von den Korahiten. Groß ist der HERR und hoch zu preisen
Grande é o Senhor e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte sancto.
2 Herrlich ragt empor, die Wonne der ganzen Erde, der Zionsberg, der wahre Götterberg, die Stadt eines großen Königs.
Formoso de sitio, e alegria de toda a terra é o monte de Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 Gott hat in ihren Palästen sich kundgetan als eine feste Burg.
Deus é conhecido nos seus palacios por um alto refugio.
4 Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren vereint herangezogen;
Porque eis que os reis se ajuntaram: elles passaram juntos.
5 doch als sie’s sahen, waren sie betroffen, erschraken, flohen bestürzt davon;
Viram-n'o, e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 Zittern erfaßte sie dort, Angst wie ein Weib in Wehen.
Tremor ali os tomou, e dôres como de mulher de parto.
7 Durch einen Oststurm zertrümmertest du die stolzen Tharsisschiffe.
Tu quebras as náus de Tarsis com um vento oriental.
8 Wie wir’s gehört, so haben wir’s nun gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, unsres Gottes Stadt: Gott läßt sie auf ewig feststehn. (SELA)
Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exercitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre (Selah)
9 Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
10 Wie dein Name, o Gott, so reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist deine Rechte gefüllt.
Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra: a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Des freue sich der Zionsberg, jubeln mögen die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judah por causa dos teus juizos.
12 Umkreist den Zion, umwandelt ihn rings und zählt seine Türme;
Rodeae Sião, e cercae-a, contae as suas torres.
13 betrachtet genau seine Bollwerke, mustert seine Paläste, damit ihr dem künftgen Geschlecht erzählet,
Marcae bem os seus antemuros, considerae os seus palacios, para que o conteis á geração seguinte.
14 daß dies ist Gott, unser Gott: immer und ewig wird er uns führen [bis zum Tode].
Porque este Deus é o nosso Deus para sempre, elle será nosso guia até á morte.