< Psalm 48 >
1 Ein Lied, ein Psalm von den Korahiten. Groß ist der HERR und hoch zu preisen
Psalmus cantici. Filiis Core, secunda sabbati. [Magnus Dominus et laudabilis nimis, in civitate Dei nostri, in monte sancto ejus.
2 Herrlich ragt empor, die Wonne der ganzen Erde, der Zionsberg, der wahre Götterberg, die Stadt eines großen Königs.
Fundatur exsultatione universæ terræ mons Sion; latera aquilonis, civitas regis magni.
3 Gott hat in ihren Palästen sich kundgetan als eine feste Burg.
Deus in domibus ejus cognoscetur cum suscipiet eam.
4 Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren vereint herangezogen;
Quoniam ecce reges terræ congregati sunt; convenerunt in unum.
5 doch als sie’s sahen, waren sie betroffen, erschraken, flohen bestürzt davon;
Ipsi videntes, sic admirati sunt, conturbati sunt, commoti sunt.
6 Zittern erfaßte sie dort, Angst wie ein Weib in Wehen.
Tremor apprehendit eos; ibi dolores ut parturientis:
7 Durch einen Oststurm zertrümmertest du die stolzen Tharsisschiffe.
in spiritu vehementi conteres naves Tharsis.
8 Wie wir’s gehört, so haben wir’s nun gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, unsres Gottes Stadt: Gott läßt sie auf ewig feststehn. (SELA)
Sicut audivimus, sic vidimus, in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri: Deus fundavit eam in æternum.
9 Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
Suscepimus, Deus, misericordiam tuam in medio templi tui.
10 Wie dein Name, o Gott, so reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist deine Rechte gefüllt.
Secundum nomen tuum, Deus, sic et laus tua in fines terræ; justitia plena est dextera tua.
11 Des freue sich der Zionsberg, jubeln mögen die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
Lætetur mons Sion, et exsultent filiæ Judæ, propter judicia tua, Domine.
12 Umkreist den Zion, umwandelt ihn rings und zählt seine Türme;
Circumdate Sion, et complectimini eam; narrate in turribus ejus.
13 betrachtet genau seine Bollwerke, mustert seine Paläste, damit ihr dem künftgen Geschlecht erzählet,
Ponite corda vestra in virtute ejus, et distribuite domos ejus, ut enarretis in progenie altera.
14 daß dies ist Gott, unser Gott: immer und ewig wird er uns führen [bis zum Tode].
Quoniam hic est Deus, Deus noster in æternum, et in sæculum sæculi: ipse reget nos in sæcula.]