< Psalm 48 >

1 Ein Lied, ein Psalm von den Korahiten. Groß ist der HERR und hoch zu preisen
HE nui no Iehova, e hoomaikai nui ia'ku, Iloko o ke kulanakauhale o ko kakou Akua i kona mauna hoano.
2 Herrlich ragt empor, die Wonne der ganzen Erde, der Zionsberg, der wahre Götterberg, die Stadt eines großen Königs.
He nani no ke kiekie ana, he mea olioli no ka honua a pau, O Mauna Ziona ma na aoao kukuluakau, ke kulanakauhale o ke Alii nui.
3 Gott hat in ihren Palästen sich kundgetan als eine feste Burg.
Iloko o kona mau halealii, I ikeia'i ke Akua he puuhonua.
4 Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren vereint herangezogen;
No ka mea, aia hoi, ua akoakoa na'lii, Maalo pu ae la lakou.
5 doch als sie’s sahen, waren sie betroffen, erschraken, flohen bestürzt davon;
Ike iho la lakou a mahalo iho la; I makau lakou, a holo aku la.
6 Zittern erfaßte sie dort, Angst wie ein Weib in Wehen.
Loohia lakou e ka makau malaila, A me ka eha e like me ko ka wahine haakokohi.
7 Durch einen Oststurm zertrümmertest du die stolzen Tharsisschiffe.
Me ka makani hikina i wawahi ai oe i na moku o Taresisa.
8 Wie wir’s gehört, so haben wir’s nun gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, unsres Gottes Stadt: Gott läßt sie auf ewig feststehn. (SELA)
E like me ko kakou lohe, pela kakou i ike ai, Ma ke kulanakauhale o Iehova Sabaota, Ma ke kulanakauhale o ko kakou Akua: E hoonoho paa loa ke Akua ia ia a mau loa. (Sila)
9 Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
Ua noonoo makou i kou lokomaikai, e ke Akua, Iwaena konu o kou luakini.
10 Wie dein Name, o Gott, so reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist deine Rechte gefüllt.
E like me kou inoa, e ke Akua, Pela ka hoolea nou a hiki i na welelau o ka honua; Ua piha kou lima akau i ka pono.
11 Des freue sich der Zionsberg, jubeln mögen die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
E hauoli o mauna Ziona, E olioli pu na kaikamahine a Iuda, No kou hooponopono ana.
12 Umkreist den Zion, umwandelt ihn rings und zählt seine Türme;
E kaahele oukou ia Ziona, E hele poai ia ia a puni; E helu i kona mau halekaua.
13 betrachtet genau seine Bollwerke, mustert seine Paläste, damit ihr dem künftgen Geschlecht erzählet,
E hoomaopopo ko oukou naau i kona mau pakaua; E noonoo hoi i kona mau halealii, I hiki ia oukou ke hai aku i ka hanauna mahope aku.
14 daß dies ist Gott, unser Gott: immer und ewig wird er uns führen [bis zum Tode].
No ka mea, o ke Akua nei oia ko kakou Akua i ke ao pau ole; He alakai auanei ia no kakou a i ka make.

< Psalm 48 >