< Psalm 48 >
1 Ein Lied, ein Psalm von den Korahiten. Groß ist der HERR und hoch zu preisen
“A song and psalm by the sons of Korach.” Great is the Lord, and highly praised in the city of our God, [in] his holy mountain.
2 Herrlich ragt empor, die Wonne der ganzen Erde, der Zionsberg, der wahre Götterberg, die Stadt eines großen Königs.
A beautiful district, the joy of the whole earth, is mount Zion, the farthest north, the city of the great King.
3 Gott hat in ihren Palästen sich kundgetan als eine feste Burg.
God is become known in her palaces as a defence.
4 Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren vereint herangezogen;
For, lo, the kings were assembled, they are passed away together.
5 doch als sie’s sahen, waren sie betroffen, erschraken, flohen bestürzt davon;
They indeed saw—[and] so they were astonished; they were terrified, they were confounded.
6 Zittern erfaßte sie dort, Angst wie ein Weib in Wehen.
Trembling seized on them there, pain, as on a woman in travail.
7 Durch einen Oststurm zertrümmertest du die stolzen Tharsisschiffe.
With the east wind thou breakest the ships of Tharshish.
8 Wie wir’s gehört, so haben wir’s nun gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, unsres Gottes Stadt: Gott läßt sie auf ewig feststehn. (SELA)
As we have heard, so have we seen [it] in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
9 Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
We have reflected on thy kindness, O God, in the midst of thy temple.
10 Wie dein Name, o Gott, so reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist deine Rechte gefüllt.
As thy name is, O God, so is thy praise over the ends of the earth: of righteousness is thy right hand full.
11 Des freue sich der Zionsberg, jubeln mögen die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
12 Umkreist den Zion, umwandelt ihn rings und zählt seine Türme;
Compass Zion about, and walk round about her; number her towers.
13 betrachtet genau seine Bollwerke, mustert seine Paläste, damit ihr dem künftgen Geschlecht erzählet,
Direct your mind to her outer wall, mark carefully her palaces: in order that ye may tell it to the latest generation.
14 daß dies ist Gott, unser Gott: immer und ewig wird er uns führen [bis zum Tode].
For this One is God, our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.