< Psalm 48 >
1 Ein Lied, ein Psalm von den Korahiten. Groß ist der HERR und hoch zu preisen
Korah ca rhoek kah tingtoeng laa BOEIPA tah len tih a tlang cim kah Pathen khopuei ah a sang la thangthen ham tueng.
2 Herrlich ragt empor, die Wonne der ganzen Erde, der Zionsberg, der wahre Götterberg, die Stadt eines großen Königs.
Diklai pum kah a omthennah hmuensang Zion tlang tah a sakthen pai. Tlangpuei tlanghlaep te Manghai Puei kah khorha la om.
3 Gott hat in ihren Palästen sich kundgetan als eine feste Burg.
Te khopuei kah impuei ah Pathen amah te imsang la ha tueng.
4 Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren vereint herangezogen;
Manghai rhoek loh tuentah uh thae tih tun khong uh ke.
5 doch als sie’s sahen, waren sie betroffen, erschraken, flohen bestürzt davon;
Amih loh a hmuh uh vaengahngaihmang neh let uh tangkhuet tih tamto uh.
6 Zittern erfaßte sie dort, Angst wie ein Weib in Wehen.
Amih te thuennah loh cacun bungtloh bangla pahoi a phatawt.
7 Durch einen Oststurm zertrümmertest du die stolzen Tharsisschiffe.
Khothoeng yilh neh Tarshish sangpho te na phae.
8 Wie wir’s gehört, so haben wir’s nun gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, unsres Gottes Stadt: Gott läßt sie auf ewig feststehn. (SELA)
Mamih loh n'yaak uh vanbangla caempuei BOEIPA kah khopuei te m'hmuh uh van coeng. Mamih kah Pathen khopuei te Pathen amah loh kumhal la a thoh ni. (Selah)
9 Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
Na bawkim khui ah Pathen namah kah sitlohnah te ka poek uh.
10 Wie dein Name, o Gott, so reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist deine Rechte gefüllt.
Pathen namah ming bangla nang koehnah long khaw kho bawt duela boeih a pha tih na bantang kut ah duengnah soep.
11 Des freue sich der Zionsberg, jubeln mögen die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
Namah kah laitloeknah dongah Zion tlang loh a kohoe tih Judah nu rhoek khaw omngaih uh.
12 Umkreist den Zion, umwandelt ihn rings und zählt seine Türme;
Zion ke hil lamtah vael lah. A rhaltoengim rhoek te tae lah.
13 betrachtet genau seine Bollwerke, mustert seine Paläste, damit ihr dem künftgen Geschlecht erzählet,
A rhalmahvong te na lungbuei ah kuem lah. Anih kah impuei te hmailong kah cadilcahma taengah na thui ham khaw hil lah.
14 daß dies ist Gott, unser Gott: immer und ewig wird er uns führen [bis zum Tode].
Ba dongah tikoinih tekah Pathen te kumhal ah mamih kah Pathen la om yoeyah. Amah loh duek duela mamih m'hmaithawn bitni.