< Psalm 47 >
1 Dem Musikmeister, von den Korahiten, ein Psalm. Ihr Völker alle, klatscht in die Hände,
Przewodnikowi chóru. Psalm dla synów Korego. Klaszczcie w dłonie, wszystkie narody, wykrzykujcie Bogu radosnym głosem.
2 Denn der HERR, der Höchste, ist furchtbar, ein mächtiger König über die ganze Erde.
Gdyż PAN Najwyższy budzi grozę, [jest] wielkim Królem nad całą ziemią.
3 Er hat Völker unter unsre Herrschaft gebeugt und Völkerschaften unter unsre Füße;
Podda nam ludzi i narody pod nasze stopy.
4 er hat uns unser Erbteil auserwählt, den Stolz Jakobs, den er liebt. (SELA)
Wybrał nam nasze dziedzictwo, chlubę Jakuba, którego umiłował. (Sela)
5 Aufgefahren ist Gott unter Jauchzen, der HERR beim Schall der Posaunen.
Wstąpił Bóg wśród okrzyków, PAN przy dźwięku trąby.
6 Lobsinget Gott, lobsinget, lobsingt unserm König, lobsinget!
Śpiewajcie Bogu, śpiewajcie; śpiewajcie naszemu Królowi, śpiewajcie.
7 Denn König der ganzen Erde ist Gott: so singt ihm denn ein kunstvolles Lied!
Bóg bowiem [jest] Królem całej ziemi, śpiewajcie pieśni pouczające.
8 Gott ist König geworden über die Völker, Gott hat sich gesetzt auf seinen heiligen Thron.
Bóg króluje nad narodami, Bóg zasiada na swym świętym tronie.
9 Die Edlen der Völker haben sich versammelt als das Volk des Gottes Abrahams; denn Gott sind untertan die Schilde der Erde: hoch erhaben steht er da.
Władcy narodów zebrali się z ludem Boga Abrahama, bo do Boga [należą] tarcze ziemi; on jest wielce wywyższony.