< Psalm 4 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm von David. Wenn ich rufe, erhöre mich,
למנצח בנגינות מזמור לדוד ב בקראי ענני אלהי צדקי--בצר הרחבת לי חנני ושמע תפלתי
2 Ihr Herrensöhne, wie lange noch soll meine Ehre geschändet werden? Wie lange noch wollt ihr an Eitlem hangen, auf Lügen ausgehn? (SELA)
בני איש עד-מה כבודי לכלמה--תאהבון ריק תבקשו כזב סלה
3 Erkennt doch, daß der HERR den ihm Getreuen sich auserkoren: der HERR vernimmt’s, wenn ich zu ihm rufe.
ודעו--כי-הפלה יהוה חסיד לו יהוה ישמע בקראי אליו
4 Seid zornerregt, doch versündigt euch nicht! Denkt nach im stillen auf eurem Lager und schweigt! (SELA)
רגזו ואל-תחטאו אמרו בלבבכם על-משכבכם ודמו סלה
5 Bringt Opfer der Gerechtigkeit dar und vertraut auf den HERRN!
זבחו זבחי-צדק ובטחו אל-יהוה
6 Es sagen gar viele: »Wer läßt Gutes uns schauen?« Erhebe über uns, o HERR, das Licht deines Angesichts!
רבים אמרים מי-יראנו-טוב נסה עלינו אור פניך יהוה
7 Du hast mir größere Freude ins Herz gegeben als ihnen zur Zeit, wo sie Korn und Wein in Fülle haben.
נתתה שמחה בלבי מעת דגנם ותירושם רבו
8 In Frieden will ich beides, mich niederlegen und schlafen; denn du allein, HERR, läßt mich in Sicherheit wohnen.
בשלום יחדו אשכבה ואישן כי-אתה יהוה לבדד לבטח תושיבני

< Psalm 4 >