< Psalm 4 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm von David. Wenn ich rufe, erhöre mich,
TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. A PSALM OF DAVID. In my calling answer me, O God of my righteousness. In adversity You gave enlargement to me; Favor me, and hear my prayer.
2 Ihr Herrensöhne, wie lange noch soll meine Ehre geschändet werden? Wie lange noch wollt ihr an Eitlem hangen, auf Lügen ausgehn? (SELA)
Sons of men! Until when [is] my glory for shame? You love a vain thing, you seek a lie. (Selah)
3 Erkennt doch, daß der HERR den ihm Getreuen sich auserkoren: der HERR vernimmt’s, wenn ich zu ihm rufe.
And know that YHWH Has separated a saintly one to Himself. YHWH hears in my calling to Him.
4 Seid zornerregt, doch versündigt euch nicht! Denkt nach im stillen auf eurem Lager und schweigt! (SELA)
“Tremble, and do not sin”; Say [thus] in your heart on your bed, And be silent. (Selah)
5 Bringt Opfer der Gerechtigkeit dar und vertraut auf den HERRN!
Sacrifice sacrifices of righteousness, And trust in YHWH.
6 Es sagen gar viele: »Wer läßt Gutes uns schauen?« Erhebe über uns, o HERR, das Licht deines Angesichts!
Many are saying, “Who shows us good?” Lift on us the light of Your face, O YHWH,
7 Du hast mir größere Freude ins Herz gegeben als ihnen zur Zeit, wo sie Korn und Wein in Fülle haben.
You have given joy in my heart, From the time their grain and their wine Have been multiplied.
8 In Frieden will ich beides, mich niederlegen und schlafen; denn du allein, HERR, läßt mich in Sicherheit wohnen.
Together I lie down and sleep in peace, For You, O YHWH, alone, Cause me to dwell in confidence!

< Psalm 4 >