< Psalm 4 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm von David. Wenn ich rufe, erhöre mich,
For the choirmaster. With stringed instruments. A Psalm of David. Answer me when I call, O God of my righteousness! You have relieved my distress; show me grace and hear my prayer.
2 Ihr Herrensöhne, wie lange noch soll meine Ehre geschändet werden? Wie lange noch wollt ihr an Eitlem hangen, auf Lügen ausgehn? (SELA)
How long, O men, will my honor be maligned? How long will you love vanity and seek after lies?
3 Erkennt doch, daß der HERR den ihm Getreuen sich auserkoren: der HERR vernimmt’s, wenn ich zu ihm rufe.
Know that the LORD has set apart the godly for Himself; the LORD hears when I call to Him.
4 Seid zornerregt, doch versündigt euch nicht! Denkt nach im stillen auf eurem Lager und schweigt! (SELA)
Be angry, yet do not sin; on your bed, search your heart and be still.
5 Bringt Opfer der Gerechtigkeit dar und vertraut auf den HERRN!
Offer the sacrifices of the righteous and trust in the LORD.
6 Es sagen gar viele: »Wer läßt Gutes uns schauen?« Erhebe über uns, o HERR, das Licht deines Angesichts!
Many ask, “Who can show us the good?” Shine the light of Your face upon us, O LORD.
7 Du hast mir größere Freude ins Herz gegeben als ihnen zur Zeit, wo sie Korn und Wein in Fülle haben.
You have filled my heart with more joy than when grain and new wine abound.
8 In Frieden will ich beides, mich niederlegen und schlafen; denn du allein, HERR, läßt mich in Sicherheit wohnen.
I will lie down and sleep in peace, for You alone, O LORD, make me dwell in safety.

< Psalm 4 >