< Psalm 38 >

1 Ein Psalm von David, bei Darbringung des Duftopfers. HERR, nicht in deinem Zorne strafe mich,
[Psalm lal David] O LEUM GOD, nimet kaiyu in mulat lom!
2 Denn deine Pfeile sind in mich eingedrungen, und deine Hand liegt schwer auf mir:
Kom kanteyuwi ke pisr nutum, Ac kom puokyuwi.
3 nichts ist gesund an meinem Leib ob deinem Zürnen, nichts heil an meinen Gliedern ob meiner Sünde.
Ke sripen kasrkusrak lom, nga muta in keok lulap; Monuk nufon mas ke sripen ma koluk luk.
4 Denn meine Missetaten schlagen mir über dem Haupt zusammen; wie eine schwere Last sind sie mir zu schwer geworden.
Nga walomla in sronot lun ma koluk luk, Su arulana toasr nu sik in us.
5 Es faulen, es eitern meine Wunden infolge meiner Torheit.
Kinet keik pusrosr ac kulawi Ke sripen ma lalfon nga oru.
6 Ich bin gekrümmt, tief niedergebeugt; den ganzen Tag geh’ ich trauernd einher;
Nga itungyuki ac kuruweni; Nga mwemelil ke len fon.
7 denn meine Lenden sind voll von Entzündung, und nichts ist unversehrt an meinem Leibe.
Arulana folla monuk ke mas luk Ac nga apkuran in misa.
8 Erschöpft bin ich und ganz zerschlagen, ich schreie auf infolge des Stöhnens meines Herzens.
Nga totola ac arulana itungyuki; Insiuk keok na, ac nga sasaola ke ngal luk.
9 O Allherr, all mein Verlangen ist dir bekannt, und meine Seufzer sind dir nicht verborgen.
O Leum, kom etu lah mea nga kena kac; Kom lohng sasao luk nukewa.
10 Mein Herz pocht stürmisch, meine Kraft hat mich verlassen, und das Licht meiner Augen, auch das ist dahin!
Insiuk kihmkim, ku luk wanginla, Ac mutuk ohkla.
11 Meine Freunde und Genossen stehn abseits von meinem Elend, und meine nächsten Verwandten halten sich fern.
Mwet kawuk ac mwet tulan luk elos tila tuku apkuran nu yuruk Ke sripen ruf keik; Finne sou luk, elos tila fahsriyu.
12 Die nach dem Leben mir trachten, legen mir Schlingen, und die mein Unglück suchen, verabreden Unheil und sinnen auf Trug den ganzen Tag.
Elos su suk in uniyuwi elos filiya kwasrip nu sik, Ac elos su kena akngalyeyu elos fahk mu elos ac kunausyula. Elos tiana tui in orek pwapa koluk lainyu.
13 Doch ich bin wie ein Tauber, höre es nicht, und bin wie ein Stummer, der den Mund nicht auftut;
Nga oana sie mwet sulohngkas — nga tia ku in lohng, Nga oana sie mwet kofla kaskas, na nga tia kaskas.
14 ja, ich bin wie einer, der nicht hören kann und in dessen Mund keine Widerrede ist;
Nga oana mwet se su tia ku in topuk ma uh Ke sripen el tia ku in lohng.
15 denn auf dich, HERR, warte ich: du wirst antworten, o Allherr, mein Gott;
Tusruktu nga lulalfongi in kom, O LEUM GOD, Kom, Leum God luk, fah topukyu.
16 denn ich sage: »Daß sie nur nicht über mich frohlocken, nur nicht beim Wanken meines Fußes gegen mich großtun!«
Nikmet lela mwet lokoalok luk in engan ke nga sun mwe ongoiya; Nikmet lela elos in tungak ke nga ikori.
17 Denn nahe bin ich am Zusammenbrechen, und mein Schmerz ist mir allezeit gegenwärtig.
Nga apkuran in ikori, Ac nga waiok pacl e nukewa.
18 Ach! Ich bekenne meine Schuld, bin bekümmert ob meiner Sünde!
Nga fahkak ma koluk luk; Tuh ma inge oru nga arulana fosrnga.
19 Dagegen die ohne Grund mich befeinden, sind stark, und zahlreich sind, die ohn’ Ursach’ mich hassen,
Mwet lokoalok luk elos arulana ku in mano; Pukanten mwet srungayu ke wangin sripa.
20 und solche, die mir Gutes mit Bösem vergelten, sind meine Widersacher, weil fest am Guten ich halte.
Elos su folokin ma koluk ke ma wo Elos lainyu mweyen nga srike in oru ma suwohs.
21 Verlaß mich nicht, o HERR, mein Gott, sei nicht ferne von mir!
Nikmet sisyula, O LEUM GOD; Nikmet fahsr likiyu, God luk.
22 Eile zu meinem Schutz herbei, o Allherr, meine Rettung!
Kasreyu inge, O Leum su langoeyu!

< Psalm 38 >