< Psalm 38 >

1 Ein Psalm von David, bei Darbringung des Duftopfers. HERR, nicht in deinem Zorne strafe mich,
Zsoltár Dávidtól. Emlékeztetésül. Őrökkévaló, ne a te haragodban büntess engem, és ne hevedben fenyíts engem!
2 Denn deine Pfeile sind in mich eingedrungen, und deine Hand liegt schwer auf mir:
Mert nyílaid belém sülyedtek és reám sülyedt a kezed.
3 nichts ist gesund an meinem Leib ob deinem Zürnen, nichts heil an meinen Gliedern ob meiner Sünde.
Nincs épség húsomban haragvásod miatt, nincs egészség csontjaimban vétkem miatt.
4 Denn meine Missetaten schlagen mir über dem Haupt zusammen; wie eine schwere Last sind sie mir zu schwer geworden.
Mert bűneim túlhaladtak fejemen, nehéz teherhént nagyon is nehezek nekem.
5 Es faulen, es eitern meine Wunden infolge meiner Torheit.
Megbűzhödtek, senyvedtek sebeim oktalanságom miatt.
6 Ich bin gekrümmt, tief niedergebeugt; den ganzen Tag geh’ ich trauernd einher;
Lehorgadtam. meggörnyedtem felette nagyon, egész nap elbúsultan jártam.
7 denn meine Lenden sind voll von Entzündung, und nichts ist unversehrt an meinem Leibe.
Mert ágyékaim telve vannak üszöggel és nincsen épség húsomban.
8 Erschöpft bin ich und ganz zerschlagen, ich schreie auf infolge des Stöhnens meines Herzens.
Megdermedtem és megtörődtem felette nagyon, ordítottam szívem sohajtásától.
9 O Allherr, all mein Verlangen ist dir bekannt, und meine Seufzer sind dir nicht verborgen.
Uram, előtted minden hivánságom, és nyögésem nincs elrejtve előled.
10 Mein Herz pocht stürmisch, meine Kraft hat mich verlassen, und das Licht meiner Augen, auch das ist dahin!
Szívem hánytorog, elhagyott erőm, szemeim világossága – az sincs meg nálam.
11 Meine Freunde und Genossen stehn abseits von meinem Elend, und meine nächsten Verwandten halten sich fern.
Barátaim és társaim csapásommal szemben félre állanak, és a hozzám közel levők messzünnen álltak meg.
12 Die nach dem Leben mir trachten, legen mir Schlingen, und die mein Unglück suchen, verabreden Unheil und sinnen auf Trug den ganzen Tag.
Tőrt vetettek, kik életemre törnek, és a kik bajomat keresik, veszedelmeket beszélnek, és csalásokat szólnak egész nap.
13 Doch ich bin wie ein Tauber, höre es nicht, und bin wie ein Stummer, der den Mund nicht auftut;
De én akár a süket nem hallok és akár a néma, a ki nem nyitja föl száját.
14 ja, ich bin wie einer, der nicht hören kann und in dessen Mund keine Widerrede ist;
Olyan lettem mint férfi, a ki nem hall, s a kinek szájában nincsenek ellenvetések.
15 denn auf dich, HERR, warte ich: du wirst antworten, o Allherr, mein Gott;
Mert reád, Örökkévaló, várakoztam, te felelsz majd Uram, Istenem.
16 denn ich sage: »Daß sie nur nicht über mich frohlocken, nur nicht beim Wanken meines Fußes gegen mich großtun!«
Mert azt mondtam: csak ne örüljenek rajtam, midőn lábam megtántorodott, fenhéjáztak ellenem.
17 Denn nahe bin ich am Zusammenbrechen, und mein Schmerz ist mir allezeit gegenwärtig.
Mert én bukásra vagyok elkészülve, és fájdalmam mindég előttem van.
18 Ach! Ich bekenne meine Schuld, bin bekümmert ob meiner Sünde!
Mert jelentem bűnömet, aggódom vétkem miatt.
19 Dagegen die ohne Grund mich befeinden, sind stark, und zahlreich sind, die ohn’ Ursach’ mich hassen,
De ellenségeim életben vannak, hatalmasak, és sokan vannak, kik engem hazugul gyűlölnek:
20 und solche, die mir Gutes mit Bösem vergelten, sind meine Widersacher, weil fest am Guten ich halte.
s a kik rosszal fizetnek jóért, megvádolnak azért, hogy jóra törekedtem.
21 Verlaß mich nicht, o HERR, mein Gott, sei nicht ferne von mir!
Ne hagyj el, Örökkévaló; Istenem, ne légy távol tőlem.
22 Eile zu meinem Schutz herbei, o Allherr, meine Rettung!
Siess segítségemre, Uram, segedelmem!

< Psalm 38 >