< Psalm 38 >

1 Ein Psalm von David, bei Darbringung des Duftopfers. HERR, nicht in deinem Zorne strafe mich,
En Salme af David. Lehazkir.
2 Denn deine Pfeile sind in mich eingedrungen, und deine Hand liegt schwer auf mir:
HERRE, revs mig ej i din Vrede, tugt mig ej i din Harme!
3 nichts ist gesund an meinem Leib ob deinem Zürnen, nichts heil an meinen Gliedern ob meiner Sünde.
Thi dine Pile sidder i mig, din Haand har lagt sig paa mig.
4 Denn meine Missetaten schlagen mir über dem Haupt zusammen; wie eine schwere Last sind sie mir zu schwer geworden.
Intet er karskt paa min Krop for din Vredes Skyld, intet uskadt i mine Ledemod for mine Synders Skyld;
5 Es faulen, es eitern meine Wunden infolge meiner Torheit.
thi over mit Hoved skyller min Brøde som en tyngende Byrde, for tung for mig.
6 Ich bin gekrümmt, tief niedergebeugt; den ganzen Tag geh’ ich trauernd einher;
Mine Saar baade stinker og raadner, for min Daarskabs Skyld gaar jeg bøjet;
7 denn meine Lenden sind voll von Entzündung, und nichts ist unversehrt an meinem Leibe.
jeg er saare nedtrykt, sorgfuld vandrer jeg Dagen lang.
8 Erschöpft bin ich und ganz zerschlagen, ich schreie auf infolge des Stöhnens meines Herzens.
Thi Lænderne er fulde af Brand, intet er karskt paa min Krop,
9 O Allherr, all mein Verlangen ist dir bekannt, und meine Seufzer sind dir nicht verborgen.
jeg er lammet og fuldkommen knust, jeg skriger i Hjertets Vaande.
10 Mein Herz pocht stürmisch, meine Kraft hat mich verlassen, und das Licht meiner Augen, auch das ist dahin!
HERRE, du kender al min Attraa, mit Suk er ej skjult for dig;
11 Meine Freunde und Genossen stehn abseits von meinem Elend, und meine nächsten Verwandten halten sich fern.
mit Hjerte banker, min Kraft har svigtet, selv mit Øje har mistet sin Glans.
12 Die nach dem Leben mir trachten, legen mir Schlingen, und die mein Unglück suchen, verabreden Unheil und sinnen auf Trug den ganzen Tag.
For min Plages Skyld flyr mig Ven og Frænde, mine Nærmeste holder sig fjernt;
13 Doch ich bin wie ein Tauber, höre es nicht, und bin wie ein Stummer, der den Mund nicht auftut;
de, der vil mig til Livs, sætter Snarer, og de, der vil mig ondt, lægger Raad om Fordærv, de tænker Dagen igennem paa Svig.
14 ja, ich bin wie einer, der nicht hören kann und in dessen Mund keine Widerrede ist;
Men jeg er som en døv, der intet hører, som en stum, der ej aabner sin Mund,
15 denn auf dich, HERR, warte ich: du wirst antworten, o Allherr, mein Gott;
som en Mand, der ikke kan høre, i hvis Mund der ikke er Svar.
16 denn ich sage: »Daß sie nur nicht über mich frohlocken, nur nicht beim Wanken meines Fußes gegen mich großtun!«
Thi til dig staar mit Haab, o HERRE, du vil bønhøre, Herre min Gud,
17 Denn nahe bin ich am Zusammenbrechen, und mein Schmerz ist mir allezeit gegenwärtig.
naar jeg siger: »Lad dem ikke glæde sig over mig, hovmode sig over min vaklende Fod!«
18 Ach! Ich bekenne meine Schuld, bin bekümmert ob meiner Sünde!
Thi jeg staar allerede for Fald, mine Smerter minder mig stadig;
19 Dagegen die ohne Grund mich befeinden, sind stark, und zahlreich sind, die ohn’ Ursach’ mich hassen,
thi jeg maa bekende min Skyld, maa sørge over min Synd.
20 und solche, die mir Gutes mit Bösem vergelten, sind meine Widersacher, weil fest am Guten ich halte.
Mange er de, der med Urette er mine Fjender, talrige de, der hader mig uden Grund,
21 Verlaß mich nicht, o HERR, mein Gott, sei nicht ferne von mir!
som lønner mig godt med ondt, som staar mig imod, fordi jeg søger det gode.
22 Eile zu meinem Schutz herbei, o Allherr, meine Rettung!
HERRE, forlad mig ikke, min Gud, hold dig ikke borte fra mig, il mig til Hjælp, o Herre, min Frelse!

< Psalm 38 >