< Psalm 38 >
1 Ein Psalm von David, bei Darbringung des Duftopfers. HERR, nicht in deinem Zorne strafe mich,
Psalam. Davidov. Za spomen. Jahve, u srdžbi svojoj nemoj ne karati, i nemoj me kazniti u svojemu gnjevu.
2 Denn deine Pfeile sind in mich eingedrungen, und deine Hand liegt schwer auf mir:
Strijele se tvoje u me zabodoše, ruka me tvoja teško pritisnu:
3 nichts ist gesund an meinem Leib ob deinem Zürnen, nichts heil an meinen Gliedern ob meiner Sünde.
na tijelu mi ništa zdravo nema zbog gnjeva tvog, od grijeha mojih mira mi nema kostima.
4 Denn meine Missetaten schlagen mir über dem Haupt zusammen; wie eine schwere Last sind sie mir zu schwer geworden.
Zloće moje glavu su mi nadišle, kao preteško breme tište me.
5 Es faulen, es eitern meine Wunden infolge meiner Torheit.
Rane moje zaudaraju i gnjiju zbog bezumnosti moje.
6 Ich bin gekrümmt, tief niedergebeugt; den ganzen Tag geh’ ich trauernd einher;
Pogurih se sav i zgrčih, povazdan lutam žalostan.
7 denn meine Lenden sind voll von Entzündung, und nichts ist unversehrt an meinem Leibe.
Moji bokovi puni su ognjice, na tijelu mi ništa zdravo nema.
8 Erschöpft bin ich und ganz zerschlagen, ich schreie auf infolge des Stöhnens meines Herzens.
Iscrpljen sam i satrven posve, stenjem od jecanja srca svojega.
9 O Allherr, all mein Verlangen ist dir bekannt, und meine Seufzer sind dir nicht verborgen.
O Gospode, sve su mi želje pred tobom, i vapaji moji nisu ti skriveni.
10 Mein Herz pocht stürmisch, meine Kraft hat mich verlassen, und das Licht meiner Augen, auch das ist dahin!
Srce mi udara silno, snaga me ostavlja i svjetlost vida očinjeg gasi se.
11 Meine Freunde und Genossen stehn abseits von meinem Elend, und meine nächsten Verwandten halten sich fern.
Prijatelji i drugovi od rana mojih uzmakoše, i moji najbliži stoje daleko.
12 Die nach dem Leben mir trachten, legen mir Schlingen, und die mein Unglück suchen, verabreden Unheil und sinnen auf Trug den ganzen Tag.
Namještaju mi zamke oni koji mi život vrebaju, koji mi žele nesreću, propašću mi prijete i uvijek smišljaju prijevare.
13 Doch ich bin wie ein Tauber, höre es nicht, und bin wie ein Stummer, der den Mund nicht auftut;
A ja sam kao gluh i ništa ne čujem i, kao nijem, usta ne otvaram.
14 ja, ich bin wie einer, der nicht hören kann und in dessen Mund keine Widerrede ist;
Postadoh k'o čovjek koji ne čuje i koji u ustima nema odgovora.
15 denn auf dich, HERR, warte ich: du wirst antworten, o Allherr, mein Gott;
Jer u tebe se, o Jahve, uzdam, ti ćeš me uslišati, Jahve, Bože moj!
16 denn ich sage: »Daß sie nur nicht über mich frohlocken, nur nicht beim Wanken meines Fußes gegen mich großtun!«
Rekoh: “Nek' se ne raduju nada mnom; kad mi noga posrne, nek' se ne uzdižu nada mnom!”
17 Denn nahe bin ich am Zusammenbrechen, und mein Schmerz ist mir allezeit gegenwärtig.
Jer umalo ne propadoh, i moja je bol svagda preda mnom.
18 Ach! Ich bekenne meine Schuld, bin bekümmert ob meiner Sünde!
Bezakonje svoje ja priznajem i pun sam žalosti zbog grijeha svojega.
19 Dagegen die ohne Grund mich befeinden, sind stark, und zahlreich sind, die ohn’ Ursach’ mich hassen,
A koji su bez razloga protiv mene, moćni su, i mnogi su koji me mrze nepravedno.
20 und solche, die mir Gutes mit Bösem vergelten, sind meine Widersacher, weil fest am Guten ich halte.
Za dobro zlom mi uzvraćaju, protive mi se što tražim dobro.
21 Verlaß mich nicht, o HERR, mein Gott, sei nicht ferne von mir!
O Jahve, ne ostavljaj me! Bože moj, ne udaljuj se od mene!
22 Eile zu meinem Schutz herbei, o Allherr, meine Rettung!
Požuri se meni u pomoć, Gospode, spase moj!